• 回答数

    8

  • 浏览数

    352

清砖淡瓦
首页 > 英语培训 > 旅行中英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

蘅芷菁苓

已采纳

Journey, Tour, Trip, Travel区别Journey(n.)---“旅行”,“旅程”。普通用语,指陆地上的远程旅行。Tour(n.)---“周游”。指途中在许多地方作短暂停留的观光游览。Trip(n.)---“旅行”。指来往有定的短距离旅行,强调在路上所花的时间和所走的路程。Travel(n.)---“旅行”。惯用复数形式。泛指旅行各地,表示旅行的路途远,时间长。例句:At first I was afraid the long journey would be too much for her. At first I was afraid the long journey would be too much for her. 起初我担心她不能行这样远的路。I wish you a good journey. I wish you a good journey. 祝你)一路平安。We went on a guided tour of Italy that included stops at Milan, Venice, Florence and Rome. Florence and Rome. 我们在导游的带领下游览了意大利, 包括米兰,威尼斯,佛罗伦萨和罗马。They are now making a bridal tour. They are now making a bridal tour. 他们正在新婚旅行。I go to work by train, and the trip takes 40 minutes. y train, and the trip takes 40 minutes. 我坐火车上班, 路上花40分钟。I can”t afford a trip to Europe. t afford a trip to Europe. 我负担不起去欧洲旅游的费用。This trip was cancelled because of the snowstorm. This trip was cancelled because of the snowstorm. 因为暴风雪, 旅行取消了。The travels of Marco Polo is one of the most interesting books that I have ever read. ve ever read. 马可波罗的游记是我生平读过的最有意思的一本书。Is he back from his travels yet? Is he back from his travels yet? 他游历回来了吗?

旅行中英文

131 评论(10)

石小鱼苗

travel, journey, trip, tour, voyage. 都表示旅游。journey一般指时间和距离都较长的陆路旅行,不含有回到原出发地的意思voyage指不论路程长短的水上或空中的“游历,旅行”travel常指到国外或某个遥远的地方去,不强调具体的目的地,指具体的旅行时常用复数,单数一般指“旅行”的抽象概念。trip 指短距离的旅行,常回到原出发地,不强调旅行的方式或目的。tour,指“周游”“巡回旅行”,常常是访问一系列地方后又回到原出发地,

207 评论(14)

小妮子--Amy

北京旅游景点天安门英文导游词 Tian’anmen RostrumTian’anmen( the Gate of Heavenly Peace), is located in the center of Beijing. It was first built in 1417 and named Chengtianmen( the Gate of Heavenly Succession). At the end of the Ming Dynasty, it was seriously damaged by war. When it was rebuilt under the Qing in 1651, it was renamed Tian’anmen, and served as the main entrance to the Imperial City, the administrative and residential quarters for court officials and retainers. The southern sections of the Imperial City wall still stand on both sides of the Gate. The tower at the top of the gate is nine-room wide and five –room deep. According to the Book of Changes, the two numbers nine and five, when combined, symbolize the supreme status of a sovereign.During the Ming and Qing dynasties, Tian’anmen was the place where state ceremonies took place. The most important one of them was the issuing of imperial edicts, which followed these steps: 1) The Minister of Rites would receive the edict in Taihedian( Hall of Supreme Harmony), where the Emperor was holding his court. The minister would then carry the decree on a yunpan( tray of cloud), and withdraw from the hall via Taihemen( Gate of supreme Harmony)2) The Minister would put the tray in a miniature longting( dragon pavilion). Beneath a yellow umbrella and carry it via Wumen( Meridian Gate), to Tian’anmen Gate tower.3) A courtier would be invested to proclaim the edict. The civil and military officials lining both sides of the gateway beneath the tower would prostrate themselves in the direction of the emperor in waiting for the decree to the proclaimed.4) The courtier would then put the edict in a phoenix-shaped wooden box and lower it from the tower by means of a silk cord. The document would finally be carried in a similar tray of cloud under a yellow umbrella to the Ministry of Rites.5) The edict, copied on yellow paper, would be made known to the whole country.
Such a process was historically recorded as “ Imperial Edict Issued by Golden Phoenix”.During the Ming and Qing dynasties Tian’anmen was the most important passage. It was this gate that the Emperor and his retinue would go through on their way to the altars for ritual and religious activities. On the Westside of Tian’anmen stands ZhongshanPark( Dr. Sun Yat-sen’s Park), and on the east side, the Working People’s Cultural Palave. The Park was formerly called Shejitan( Altar of Land and Grain), built in 1420 for offering sacrificial items to the God of Land. It was opened to the public as a park in 1914 and its name was changed in 1928 to the present one in memory of the great pioneer of the Chinese Democratic Revolution.The Working People’s Cultural Palace used to be Taimiao( the Supreme Ancestral Temple), where tablets of the deceased dynastic rulers were kept.The stream in front of Tian’anmen is called Waijinshuihe( Outer Golden River),with seven marble bridges spanning over it . Of these seven bridges,historical records say the middle one was for the exclusive use of the emperor and was accordingly called Yuluqiao( Imperial Bridge). The bridges flanking it on either side were meant for the members of the royal family and were therefore called Wanggongqiao( Royal’s Bridges). Farther away on each side of the two were bridges for officials ranking above the third order and were named Pinjiqiao( ministerial Bridges). The remaining two bridges were for the use by the retinue below the third order and wre called Gongshengqiao( common Bridges). They anr the one in front of the Supreme Ancestral Temple to the east and the one in front of the Altar of land and Grain to the west.The two stone lions by the Gate of Tian’anmen, one on each side were meant as sentries. They gaze toward the middle axis, guarding the emperor’s walkway. In front of the gate stands a pair of marble columns called Huabiao. They are elaborately cut in bas-relief following the pattern of a legendary dragon. Behind the gate stands another pair of similar columns. The story of Huabiao may be traced to a couple of sources. One of the versions accredits its invention to one of the Chinese sage kings named Yao, who was said to have set up a wooden pillar in order to allow the ordinary people to expose evil-doers, hence it was originally called a slander pillar. Later it ws reduced to a signpost, and now it serves as an ornament.The beast sitting on the top of the column is called” hou”, a legendary animal, which is said to have been a watcher of an emperor’s behaviour. He was doing such duties as warning the emperor against staying too long outside the palace or indulging in pleasure and urging him to go to the people for their complaints or return in due time. Therefore, the two pairs of beasts were given the names” Wangjunhui”( Expecting the emperor’s coming back) and “ wangjunchu”( Expecting the emperor’s going out) respectinvely.In the old days, Tian’anmen, as a part of the Imperial City, was meant for important occasions. The two rows of chaofang( antechamber), on the sides behind the main gate, wre reserved for civil and military members of the government waiting for imperial audience and in front of the gate, were offices of imperial administration.On October 1, 1949, chairman Mao Zedong proclaimed on Tian’anmen Rostrum the founding of the People’s Republic of China. Since then Tian’anmen has been the symbol of New Chine\a. Chairman Mao’s portrait is hung above the central entrance, flanked by two slogans:” Long Live the Great Unity of the Peoples of the World”. Today , the splendour of Tian’anmen attracts million of visitors from all over the world. The Rostrum on its top was opened in 1988 to the public for the first time in its history. It offers a panoramic view of the Square and the city proper.Tian’anmen SquareSituated due south of Tian’anmen, the Square has an area of 44 hectares( 109 acres) that can accommodate as many as one million people for public gatherings. It has witnessed may historical events in China’s modern history and is a place for celebrations on such festive days as international Labour Day on May 1st and national Day on October 1st.Around the Square are several famous buildings:1 The Great Hall of the PeopleThis is one of the largest congressional buildings in the world. Built in 1959, the hall consists of three parts: a 10,000-seat auditorium in the center, a banquet hall in the north wing facing Chang’an Street, with a seating capacity of 5,000, and offices for the Standing Committee of the National Peoples’ Congress of China in the south. In addition, thirty-four reception chambers are named after various provinces, autonomous regions and municipalities directly unde the Central Government, plus Hong Kong and Macao. Each is different from the other in decoration and furnishings to stress their local features.2 The Museum of Chinese History and the Museum of the Chinese RevolutionThese two museums were also built in 1959. the museum of Chinese History houses a permanent exhibition in four parts, covering the entire process of Chinese history spanning from 1.7 million years ago to 1919:1) The Primitive Society( 1.7 million years ago to the 21st century BC);2) The Slave Society(21st century BC to 476 BC.);3) The Feudal Society(475 BC. To 1840 AD.);4) The Semi-Colonial and Semi- Fedual Society(1840 to 1919.)The Museum of the Chinese Revolution covers the period from 1919 to 1949.3 The Monument to the People’s Heroesthe monument was built in memory of thousands of martyrs who died for the revolutionary cause of the Chinese people. Its construction began on August 1, 1952 and was not completed until 1958. in the form of an obelisk, the Monument as made of more than 17,000 pieces of tranite and white marble. The purple piece inlaid in the front of the Monument was brought from Qingdao, Shandong Province. It is 38 meters(124ft 8 in) high, the loftiest of its kind ever seen in the country. Not only is it an historic memorial for immortal heroes, but also it is an artistic work of excellent architectural value.On the front side of the Monument is an engraved inscription in Chinese characters written by Chairman Mao Zedong, which reads” Eternal Glory to the People’s Heroes!”. On the back of the Monument is an article written by Chairman Mao, but in Chinese calligraphy by the late Premier Zhou Enlai.At the top of the Monument are eight gigantic carved wreathes of such flowers as peony, lotus and chrysanthemum, symbolizing nobility, purity, and fortitude. At the base of the monument are eight marble reliefs depicting the Chinese historic events since 1840. They are:、1) The Burning of Opium in 1840:2) The uprising of 1851 in Jintian, Guangxi;3) The Revolution of 1911;4) The May Fourth Movement of 1919;5) The May 30th Movement of 1925;6) The Uprising of 1927 in Nanchang, Jiangxi;7) The War of Resistance against Japanese Aggression from 1937 to 1945;8) The Victorious Crossing over the Yangtze River by the Peoples’s Liberation Army in 1949. This relief is flanked by two smaller ones—“ Supplying the Front” and “ Greeting the P.L.A.”.4 Chairman Mao’s MausoleumChairman Mao Zedong, the founder of the People’s Pepublic of China, passed away on Sepember 9, 1976. In commemoration of this great man, a mausoleum began to be constructed in November 1976, and was completes in August the following year. The Mausoleum was officially opened on September 9, 1977.The mausoleum is surrounded by four groups of sculpture. East of the northern entrance is the sculpture depicting the period of the New Democratic Revolution( 1919-1949), and west of it is the one signifying the great achievements of the Chinese people during the period of slcialist revolution and construction since 1949. The sculptures in front of the southern gate are figures of workers, peasants soldiers, intellectuals, technicians and children.Inside the Mausoleum are three main sections: A white marble statue of Chairman Mao is mounted on a platform in the front lobby. On the wall behind the statue is a 24-metre-long( 79-foot-long) tapestry, a fine needlepoint work with beautiful landscapes of the country.In the main hall there is a crystal coffin, in which Chairman Mao’s body lies stately with the Communist Party’s flag covering over him.On the wall of the southern lobby, a poem by Chairman Mao and in his own calligraphy is inscribed in gold inlay. It expresses his full great expectations for the country.Tian’ anmen Square has now completed its renovation after eight months’ hard work to welcome the 50th anniversary of the People’s Republic in 1999.

325 评论(11)

杰爱小吃

tour 旅游,旅行(强调观光旅行)a round-the-world tour 环球旅行trip(强调短途的) 旅行。但也有行程的意思。a trip to the seaside 海滨之行 during my last trip to London 在我上次去伦敦的行程中 a honeymoon trip to Venice前往威尼斯的蜜月旅行. travel(强调长途旅行)旅行We had been travelling (for) over a week. 那时我们已经走了一个多星期了.We travelled all over the country. 我们游遍全国各地.voyage走海路航行journey长途旅行

84 评论(14)

坦丁堡的血泪

during the trip

100 评论(13)

玛雅家具

有journey、voyage、trip、tour、travel。

这一组词都有“旅行”的意思,但各词的含义有所不同。

1、journey指从一地到另一地,通常指陆地上的远距离“旅行”,有时也可以表示经常走的或长或短的“路程”。只作名词。例如:

I took a journey from Beijing to Shanghai last year.去年我从北京到上海旅行。

2、 voyage主要指远距离的水上旅行,也可以指空中旅行意思为“航海、航空、航行”等。只作名词。例如:

She usually gets seasick during the voyage.她在航行中经常晕船。

3、 trip 一般指时间短、距离近的“旅行、远足”,也可以指长途旅行。在非正式用语中可代替journey。只作名词。例如:

We made a boat trip to the island last week and had a good time.上周我们乘船去了那个岛,玩得很开心。

4、 tour 着重指旅行线路比较曲折,常表示“(周游各地的)参观、访问、(巡回)旅游、视察、购物、演出”等意思。可作动词和名词。例如:

I will tour the world in the future.我将来要环游世界。

5、travel作“旅行、游历”解,一般表示从一地到另一地旅行这一总的概念。常指长时间、远距离的“旅行”。尤指出国旅行。可作动词和名词。其复数形式意思为“旅游笔记”、“游记”。例如:

At present, many people are fond of travel in their spare time.目前,许多人喜欢在业余时间旅行。

扩展资料:

trip用作动词的基本意思是“走,跑”,含有脚步轻快的意味,是不及物动词,常与介词、副词连用。

trip还可指“没有看到障碍物而绊倒”,常与over连用。引申可作“失足”“失言”“出差错”解,可指某人诱使某人犯错误,也可指某人由于自身的原因而犯错误,可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语。

trip作名词时,在英国指短距离的行程,在美国则指长距离的行程,如a trip to the moon(到月球的行程)是美式英语的用法。

make a trip和take a trip都表示旅行。在美式英语中前者指“有特定目的的行程”,而后者指“旅行”。

pleasure trip 指“以游玩为目的的行程”,与business trip意思相反。

218 评论(13)

不蓉错失927

Travelling

296 评论(9)

流云归晚

旅行英文travel

1读音

travel   英 ['træv(ə)l]   美 ['trævl]

2释义

3词组

travel agency 旅行社

travel in 旅行推销;四出兜销

travel service 旅行社;旅游服务

travel time 传播时间,行程时间

travel around 周游

business travel 商务旅游

air travel n. 航空旅行;空中旅行

travel through 经过

travel industry 旅游业

travel agent 旅行社;旅行代理人,旅行代办人

travel around the world 环游世界;周游世界;环球旅行

travel along 快步行走,步行

space travel 太空旅行,宇宙航行

travel abroad vi. 出国旅行

travel insurance 旅游保险;旅行保险

time travel 时间旅行,时空之旅

travel light 轻装旅行

travel demand [运输工程]交通需求;旅游需求;旅运需求

travel notes 游记

travel expenses 差旅费用

4例句

262 评论(13)

相关问答