韩食小神厨
公司章程英文:[经] articles of association; articles of corporation; articles of incorporation;corporation by-laws
可可Cris
一般而言,涉及到章程翻译,多数情况下,是香港的章程需要翻译成中文,用来在内地成立公司。另外,翻译并无地域性,现就章程翻译解释一二。公司章程,是指公司依法制定的、规定公司名称、住所、经营范围、经营管理制度等重大事项的基本文件,也是公司必备的规定公司组织及活动基本规则的书面文件。香港公司章程是根据《香港公司条例》的要求而制定,一般由两部分组成:1、香港公司章程细则。大纲的主要作用是阐明公司组织形式、参股人数、责任分担等,相当于公司简介。2、香港公司章程释义。侧重于解释公司内部管理,如董事任命,会议议程等具体的管理措施。由于香港公司章程是一份公开的文件,任何相关交易方均有权利调阅该文件,避免出现信息不对等而引起纠纷,也是对交易双方的保护措施。香港公司章程细则必须包含以下信息:公司名称、公司成员的责任、公司股本、组织条款等,除以上条款,公司章程细则也可以规定其他未尽事项,在一般情况下,这些条款可通过特别决议予以修改,但也可申明不准许修改。此类条款最常用于规定不同种类股份的特别权利。公司章程释义主要规定公司经营管理的内部规则,调整有关成员的权利、董事的权利和义务、红利分配以及利润资本化等事宜。如果公司股份分为不同种类,也需规定于章程释义。公司章程可以看做是公司与持股人之间订立的特殊合同,用以约束公司持股人的行为。同时,公司的行为也会受持股人影响。并将该公司的基本情况向交易方进行披露,保证交易的公平和规范。因此,香港公司章程不仅非常重要,并且涉及大量法律及管理细节。由于香港公司章程一般由英文书写,在国内使用过程中为保证文件的可读性和严谨性,需要经国内有资质的翻译机构翻译盖章,使用时连同章程原件与中文翻译件一并提交至办事机关。香港公司章程翻译盖章的原因:外文表述的香港公司章程属涉外表述文件,为了保证涉外资料原件与翻译件的一致性,各国使领馆、公检法、银行、工商局、外汇管理局、税务局、劳动局、教育局、公证处、婚姻登记处等国家机关单位办理相关登记业务时需要有资质的翻译公司盖章证明。国内有资质翻译公司有哪些特点:1、国内有资质的翻译公司指经国家工商总局审批,依法成立,获得唯一社会信用代码工商营业执照,申报的经营范围内包含“翻译服务”类目,即被视为拥有翻译服务资质。2、国内有资质专业翻译公司,对于涉外文件有翻译认证的义务,因此专业翻译公司出具的翻译件会加盖翻译公司专属印章,一般专业翻译公司拥有以下几种印章:中文公章、中英文双语公章,公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章和涉外专用章。加盖印章的翻译件是翻译公司对内容负责的体现,具有一定的权威性。3、专业翻译公司拥有经验丰富的法律文书翻译老师,可以保证翻译件内容准确用词严谨,专业的排版人员严格按照原件进行排版,保证翻译件与原件格式的一致性。4、专业翻译公司收费合理,香港公司章程一般按照字数收费,可以根据客户需求提供加急服务,保证客户的时效性。5、翻译完成后专业翻译公司会将纸质版翻译件寄送至客户指定地址,随文件附翻译公司加盖公司公章的营业执照副本复印件,以便于审核机关审核翻译资质。
小兔子lucky
The purpose of this corporation is to engage in any lawful act or activity for which a corporation may be organized under the General Corporation Law of California other than the banking business, the trust company business or the practice of a profession permitted to be incorporated by the California Corporation Code. The name and address in the state of California of the corporation's initial agent for service of process is..... 公司意于参加根据加州普通公司法组织的任何合法行为或活动,除了银行业务,信托业务范围或加州公司法典允许组成公司的行业惯例。公司初期代理人在加州送达的名字和地址是…….The corporation is authorized to issue only one class of shares of stock; and the total number of shares which this corporation is authorized to issue is one hundred thousand shares (100,000). I hereby declare that I am the person who executed the foregoing Articles of Incorporation, which execution is my act and deed.公司授权只发行一种股份;公司授权发行的股份总额为100,000 股。特此,我声明本人执行前述公司章程,且此执行是具有约束力的契约。
爱吃哒小胖纸
本公司经营目的为:开展根据《加利福尼亚州普通公司法》设立的公司所能够开展的任何合法业务,但《加利福尼亚公司法典》允许通过设立公司来开展的银行业、信托业和专业活动除外。本公司负责接收传票的法定代表人的姓名及其在加利福尼亚州的住址为:……本公司只允许发行同一类型的股份;本公司允许发行的股份总数为十万(100,000)份。本人兹声明,本人为签署上述公司章程的人,该章程一经签署即具有约束力。
优质英语培训问答知识库