• 回答数

    7

  • 浏览数

    247

小夕玲儿
首页 > 英语培训 > 中国英文怎么说的

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小殊哥哥

已采纳

中国的英文:China

china的意思是“瓷器”,指瓷器、瓷盘、瓷碗的总称或瓷料。a piece of china表示“一件瓷器”,a set of china表示“一套瓷器”。

短语:

1、China pavilion 中国馆

2、China privatization 中国民营化 ; 中国私有化 ; 中国私营化 ; 中公民营化

3、Western China 中国西部 ; 西部地区 ; 中国西部地区 ; 西部

词源解说:直接源自波斯语的chini,意为瓷器。

同近义词:

porcelain 读法 英 ['pɔːs(ə)lɪn]  美 [ˈpɔrsələn]

1、作名词的意思是:瓷;瓷器

2、作形容词的意思是:瓷制的;精美的

例句:

All these brands have different porcelain sets.

所有这些品牌有不同的瓷套。

中国英文怎么说的

148 评论(15)

我最牛牛

中国的英文翻译是China,小写的“china”是“瓷器”,全大写的“CHINA”是错误的。国家和地名的开头字母都需要是大写。

China

英 ['tʃaɪnə]   美 [ˈtʃaɪnə]

相关短语

中国石燕 Sinospirifer;

中国丝 baste;

中国索氏虫 Sinosaukia;

中国通 an old China hand; Sinologue;

中国图书奖 China Book Prize;

中国图书资料分类法 CDC;

中国文学 Chinese literature;

中国问题研究 Sinology; Pekingology;

近义词

1、华夏(中国古称) Huaxia; an ancient name for China

短语:

华夏古陆 Cathysia;

华夏式 Cathysian; Cathaysoid;

华夏子孙 the descendants of the Chinese Nation

2、中原

Central Plains (comprising the middle and lower reaches of the Huanghe River)

短语

中原区Zhongyuan District

中原茂Shigeru Nakahara ; Ciovanni ; Nakahara Shigeru ; Kirie

中原大佛Spring Temple Buddha

中原航空Zhongyuan Airlines

118 评论(10)

南宫火却

中国英文为China。

China,为“中国”和“瓷器”的英文译名。陶瓷最初的称呼是“Chinaware”,直译:中国瓦。陶瓷产品,古称瓦器。China放在ware之前,可知China初无瓷器一义;后来省略ware,小写其字头,简称瓷器为china;获得瓷器之义,已经是晚清的事了。

“China”一词的出现,不晚于辽朝、金朝、宋朝、不早于先秦;大致出现在隋唐时期。学界基本认定其作为瓷器的双关含义远远晚于“China”作为中国的本意,所以China最初的意思就是指中国。

词源:

中国秦朝说。源于秦朝音译。认为中国称名China来自“秦”(chin)的发音,这是一种在西方流行最广、拥护者最多的说法。法国学者鲍狄埃(M·Pauthier)等人提出此种见解。他认为支那名称起于梵语,而梵语中支那是因为中国古代秦朝而得名,所以称中国为“秦”(Sin、Chin)。

而China后的a是葡萄牙人加上为了表示地域。这种说法后来得到了法国汉学家伯希和的支持,由于伯希和是西方声名显赫的汉学家,所以在他之后,“支那”之名起于秦,以成为相当有影响的一种学说。

136 评论(10)

mimi若闻

1、中国的英语是:china。2、China:英[tan],美[tan]。n.中国。3、例句:LiaoningisoneofChina'sprovinces.辽宁是中国的一个省份。

183 评论(15)

反恐小組

中国英文翻译如下China英 [ˈtʃaɪnə]美 [ˈtʃaɪnə]例句She gave an interesting talk on her visit to China.她做了个关于她在中国访问的有趣报告。

221 评论(9)

隔世的童话

China 中华,中国CHinese 中国人The People's Republic of China 中华人民共和国

181 评论(12)

小白淼淼

china。

China,现为“中国”和“瓷器”的英文译名。陶瓷最初的称呼是“Chinaware”,直译:中国瓦。陶瓷产品,古称瓦器(古时凡以土烧制成的陶土器皿,皆可称“瓦”)。China放在ware之前,可知China初无瓷器一义;后来省略ware,小写其字头,简称瓷器为china;获得瓷器之义,已经是晚清的事了。

相关信息:

从西方语言演变历史以及中西方文明交流史的角度进行推测,认为“CHINA”一词来源于丝绸。按照欧洲语言的演变历史,对丝绸与“CHINA”一词之间的关联作了解释。

在希腊文明时期,中国的丝绸已经通过“丝绸之路”来到了欧洲,于是希腊文中也出现了“丝”这一词汇,希腊文中“丝”的发音与中文相近。随后,在拉丁文中,“丝”的发音已经基本与以后“CHINA”的发音相近。

在法文中,“丝”的拼写则为“CHINE”,与英文“CHINA”的发音与拼写已经非常接近,再从法文正式“过渡”到了的“CHINA”一词。“Serica”的意思则是丝绸之国,后来英语的China也可能由此演变而来。

209 评论(15)

相关问答