• 回答数

    3

  • 浏览数

    114

阿尔卑斯1013
首页 > 英语培训 > 灰姑娘舞会记英语

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

我们家懒格格

已采纳

For most girls, I believe they must have read the story about Cinderella. The story tells about a beautiful and kind girl named Cinderella, her mother dies when she is very small, so his father marries another lady who has two daughters. When the father dies, Cinderella is bulled by his step-mother and step-sisters, but she keeps nice to them. One day, Cinderella meets a prince and when she joins the party, she has to run away before midnight. The prince finally finds her by his missing glass shoe. Finally, Cinderella lives a happy life and her step-mother and step-sisters are punished. The story tells people that if we are kind to others, we will have the good return.对于大部分女孩子来说,我相信他们肯定有看过关于《灰姑娘》的故事。故事讲述了一个叫灰姑娘,美丽又善良的女孩。她的妈妈在她很小的时候就去世了,因此他的爸爸和一个有着两个女儿的女人结婚。当爸爸过世后,灰姑娘被她的继母和两个姐姐欺负,但是她一直对她们很好。有一天,灰姑娘在参加舞会的时候遇到了一个王子,但是她在午夜前就逃跑了。王子最终通过水晶鞋找到了她。最终,灰姑娘过上了幸福的生活,她的继母和姐姐们也受到了惩罚。这个故事告诉人们如果我们善待别人,就会有好的回报。希望能帮助到你,望采纳!!!!

灰姑娘舞会记英语

105 评论(13)

小花匠M

Once there lived a kind and lovely girl. After her father's death, her stepmother became cruel to her.Her two step-sisters teased her, asking her to do all the housework.从前有一位可爱善良的姑娘,她父亲很早就去世了。她的继母经常虐待她,继母带来的两个孩子也经常欺负她,她们把灰姑娘当女拥一样使唤。Do the laundry and get on with your duties. Clean the floors right away. And what's more,bring me my breakfast. 把这些衣服拿到洗衣房做你的事情。把地板赶快给我擦干净。另外,把我的早饭带来。Cinderella! Get me my sweater, I feel a little cold.灰姑娘,把我的衣服拿来,我感到有点冷。Hurry up! Prepare the carriage for me, hand me my gloves. I'm to be late for my date. You're so, you're always so sluggish.快点!把马车给我准备好,递我手套。我约会要晚了,你总是那么慢慢腾腾的。Cruel as her stepmother was to her, Cinderella still lived an optimistic life. She had a lot of animal friends.虽然继母这样对她,可灰姑娘还是乐观地活着,另外她还有许多小动物做她的朋友。One day, the king held a party for the prince to choose the girl he loved. Every maid in the town was invited to the party.一天,国王要让王子自己选择心爱的人,为王子举办了一个宫廷舞会,邀请城里所有的姑娘参加。The stepmother took her two daughters to the party, leaving Cinderella at home, because she was jealous of Cinderella's beauty.可继母嫉妒灰姑娘的美貌,让灰姑娘在家干活,独自带着女儿去了。Cinderella was broken-hearted. At that time, her fairy godmother appeared.灰姑娘非常地伤心,这时,教母出现了。There's nothing left to believe in. Nothing!没有什么我相信的事情,什么也没有!Nothing, my dear? Oh, now you don't really mean that.亲爱的,什么也没有吗?但现在你的意思并不是这样。Oh, but I do.噢,但我确实是这样想的。Nonsense, child! If you'd lost all your faith, I couldn't be here. And here I am!Oh, come now, Dry those tears! 胡说,孩子。如果你失去了你的信仰,我就不会在这里了。但现在我在这,噢,过来,擦干眼泪。Why then, you must be...为什么你一定在。。。Your fairy godmother? Of course. Now let's see, hmm...now...the magic words.Bibbidi-boddidi-boo. Put them together and what have you got.你传说中的教母?当然,现在让我看看。。。现在,这些魔力的话,Bibbidi-boddidi-boo。 把它们放在一起,看你得到了什么。Oh, it's beautiful! It's like a dream, a wonderful dream come true.噢,它太美丽了!象一个梦,一个美好的梦想变成了现实。Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and...是的,我的孩子,象所有的梦一样。恐怕它不能永远延续下去。你仅仅能在午夜和。。。拥有它。Midnight?Oh, thank you.午夜?噢,谢谢你。Oh, just a minute. Remember, on the stroke of twelve, the spell will be broken and everything will be as it was before.噢,等一会儿。记住,当时钟敲响到12点的时候,钟将会打破,一切事情又恢复了从前。Oh, I understand, but...it's more than I ever hoped for.哦,我懂了。但它比我期望的要多地多。Bless you, my child. Enjoy yourself.祝福你,我的孩子,玩得开心。At the party, Cinderella danced with the prince all the time.Time passed quickly. All of a sudden, Cinderella caught sight of the clock on the wall. Oh, it is almost twelve o'clock-five to twelve!舞会上,灰姑娘成了王子唯一选中的舞伴,灰姑娘与王子高兴地跳舞,旁人都很羡慕地看着他们,议论他们。时间在美妙的歌舞中过去,墙上的大钟突然映入灰姑娘的眼里,差5分钟12点。Oh, my goodness!噢,天啊!What's the matter?什么事?It's midnight. It's almost midnight.午夜了,快到午夜了。Yes, so it is.But why?是的,但又怎样呢?Goodbye.再见。No, no,wait, you can't go now.不,等等,你现在不能走。Oh, I must, please, I must.噢,我必须走。But why?但为什么呢?goodbye.再见。No, wait, come back. Please come back! I don't even know your name. How will I find you? Wait, please wait! Wait!不,等等,回来,请回来!我连你的名字都不知道呢。我怎么能找到你呢?等等,等等,等等!Goodbye.再见。The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoe.Whoever the shoes fitted well would be the bride of the princel.No one could put on the shoe, nor could the two step-sisters. When the officials were going to leave, Cinderella appeared and asked to have a try.第二天,国王命令城中每一位女孩必须史穿玻璃鞋,穿上鞋子最合适的姑娘将成为王子的新娘。但城中没有一个女孩能穿着合适。最后来到灰姑娘的家中,继母的女儿们当然也不能穿上那双玻璃鞋,正当国王的大臣要离开时,灰姑娘出现在楼梯上,她要求试一试鞋。Cinderella: Please wait! May I try it on?请等等!我可以试一下吗?Oh, pay no attention to her.噢,别理她。It's only Cinderella!她仅仅是灰姑娘!Impossible.不可能。She's out of her mind.她疯了。Yes, yes. Just an imaginative child.是的,是的,只是一个爱想象的孩子。Of course, you can have a try, my fair lady.当然你可以试试,我的女士。Oh, no!No!This is terrible. The king! What shall I do?噢,不!不!这很糟糕。国王!我该做什么呢?But perhaps this would help...但这或许有点帮助。。。。No, no. Nothing can help now, nothing.不,不。现在什么都帮不了。You see, I have the other slipper.你看,我有另一只玻璃鞋。Cinderella and the prince held a grand wedding and they led a happy life from then on.王子和灰姑娘举行了盛大的婚礼,幸福地生活。

260 评论(8)

今生只要你陪

从前,有一位长得很漂亮的女孩,她有一位恶毒的继母与两位心地不好的姐姐。她便经常受到继母与两位姐姐的欺负,被逼着去做粗重的工作,经常弄得全身满是灰尘,因此被戏称为“灰姑娘”。有一天,城里的王子举行舞会,邀请全城的女孩出席,但继母与两位姐姐却不让灰姑娘出席,还要她做很多工作,使她失望伤心。这时,有一位仙女出现了,帮助她摇身一变成为高贵的千金小姐,并将老鼠变成马夫,南瓜变成马车,又变了一套漂亮的衣服和一双水晶(玻璃)鞋给灰姑娘穿上。灰姑娘很开心,赶快前往皇宫参加舞会。仙女在她出发前提醒她,不可逗留至午夜十二点,十二点以后魔法会自动解除。灰姑娘答应了,她出席了舞会,王子一看到她便被她迷住了,立即邀她共舞。欢乐的时光过得很快,眼看就要午夜十二时了,灰姑娘不得已要马上离开,在仓皇间留下了一只水晶鞋。王子很伤心,于是派大臣至全国探访,找出能穿上这只水晶鞋的女孩,尽管有后母及姐姐的阻碍,大臣仍成功地找到了灰姑娘。王子很开心,便向灰姑娘求婚,灰姑娘也答应了,两人从此过著幸福快乐的生活。Once upon a time, there was a beautiful girl who had a vicious stepmother and two sisters with bad hearts. She was often bullied by her stepmother and two sisters, forced to do heavy work, and often covered in dust, so she was nicknamed "Cinderella". One day, the prince of the city held a dance and invited all the girls in the city to attend, but the stepmother and two sisters refused to let Cinderella attend, and asked her to do a lot of work, which disappointed her.At this time, a fairy appeared to help her transform herself into a noble darling daughter, turning a mouse into a groom, a pumpkin into a carriage, and a beautiful set of clothes and a pair of crystal (glass) shoes for Cinderella. Cinderella was very happy. She hurried to the palace to attend the dance. Before she set out, the fairy reminded her not to stay until midnight, after which the magic would be lifted automatically.Cinderella agreed, and she attended the dance. As soon as the prince saw her, he was fascinated by her and immediately invited her to dance. The happy time passed quickly, and it was almost midnight. Cinderella had no choice but to leave at once, leaving a crystal shoe in a hurry. The prince was very sad, so he sent his minister to visit the whole country to find out the girl who could wear this slipper. Despite the obstacles of his stepmother and sister, the minister still.

109 评论(10)

相关问答