• 回答数

    6

  • 浏览数

    194

甜心派儿596
首页 > 英语培训 > 五个粽子的英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

酒窝喵喵兔

已采纳

粽子的英文:rice dumplings ;Traditional Chinese rice-pudding

rice 读法 英 [raɪs]  美 [raɪs]

n(名词). 米;米饭;稻

短语

1、husk rice 碾米

2、cook rice 煮饭

3、grow rice 种稻

4、harvest rice 收割稻子

5、have rice 吃米饭

词语用法

1、rice的基本意思是“稻”,也可指“稻米,大米”,还可指“米饭”。

2、rice为不可数名词,因此,说“一粒米”要用a grain of rice; “多粒米”要用grains of rice; “两碗米饭”要用two bowls of boiled rice。

词汇搭配

1、mill rice 磨米

2、thrash rice 给稻子脱粒

3、winnow rice 扬稻子

4、enriched rice 营养稻米

5、glutinous rice 糯米

6、late rice 晚稻

例句

1、Rice cannot grow in this country.稻子在这个国家无法生长。

2、For us Indonesians, rice is the most usual food.对于我们印尼人来说,大米是最平常的食物。

五个粽子的英语

218 评论(9)

奔跑的鱼肝油

食品的翻译方法之一就是直接用拼音来表示。和地名一样的。所以,这个应该是zong zi

140 评论(8)

吧啦左耳

粽子的英文是rice dumpling。例句:The traditional food for the dragon boat festival is glutinous rice dumplings , with fillings , wrapped in bamboo leaves传统的端午节食物是粽子,内有馅料,用竹叶捆起来。Traditionally , chinese people make zongzi ( glutinous rice dumplings ) and eat them at home to celebrate this festival按照传统,中国人都会在家里包粽子吃来纪念这一节日。

244 评论(13)

上海大徐

同意wzh868,应为“ zongzi” 。正如“虾饺”--粤语音hagao已传遍世界一样。饺子也应为“jiaozi”而不是Dumpling,原来我也以为Dumpling是饺子,后来发现Dumpling更像是薄皮的菜包子。相信随着对外交往的增多,英语也会吸收更多的zongzi和jiaozi等。但目前如不加说明恐怕老外不知“ zongzi” 是什么.

251 评论(10)

微笑面对一

zongzitraditional Chinese rice-pudding 下面这个也是粽子的翻译

279 评论(13)

黄黄的树

粽子词性及解释n.glutinous rice dumpling 或者 rice dumpling 。 glutinous rice是糯米,dumpling有布丁、饺子等意思,表示有馅的食物

201 评论(12)

相关问答