小猪妖嘴巴挑
不同情况,有不同的说法:下辈子,仍然爱你:Iwillloveyouforever.你?下辈子吧:You?Noway!下辈子见:I'llseeyouinheaven.
灵虫糖宝
下辈子请和我在一起可以翻译成:Please be/stay with me next life.因为:下辈子的翻译是:next life(下辈子,来世)。表示将来next前面不需要冠词。“请”说明是祈使句,表示请求用:please。和我在一起:be with me或者stay with me。分析:Please(感叹词,表示委婉的请求) be/stay(谓语) with me(介词短语做方式状语) next life(时间状语).这是一个祈使句,句式是肯定形式。例如:All my dearest friends, please be with me praying for my uncle.我所有亲爱的朋友们,请和我一起为我的舅舅祈祷吧!Please be with me. I believe that rather than an onlooker, I can become theprotagonist of God's miracles.请与我同在,我相信自己必从神迹的旁观者,变为神迹奇事的主角。Please stay with me all the time.请一直和我呆着一起吧。Next life, whether love or not love, all will not see - to son memos.下辈子,无论爱与不爱,都不会再见——送给儿子的备忘录。Next life, make them all ordinary people!下辈子,就让他们都做个普通人吧!
优质英语培训问答知识库