• 回答数

    7

  • 浏览数

    251

福尔萝卜丝
首页 > 英语培训 > 给某人送行英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

KellyYin0816

已采纳

Toseehimoff。例子:1。Wewenttothestationtoseehimoff.我们到车站去给他送行。2。He'llbeseeingsomefriendsoffattheairportthen.他将去飞机场给他的朋友送行。有用请采纳

给某人送行英语

225 评论(8)

KingkonG19870210

send off,寄出, 派遣, 解雇, 给...送行. see off 送行。当表示送行时可以互换额。不过send off常用作“派遣”的意思,如果A send off B,可能是送别,也可能是A派B去办事

121 评论(11)

nancyding0696

to see someone off

256 评论(9)

xuemei1987

see sb off 是送行、送别的意思。具体表示到车站,机场等地方跟要开始一段旅程的人告别送行。但是在英式英语中这个词语还有驱逐赶走某人的意思哦。send off分情况,send off for sth 是表示邮购,send sb off 是在体育比赛中罚某人下场的意思。 而send sth off 是邮寄东西的意思。send作为动词存在没有送行的意思。但是单词send-off,名词,表示送行送别。比如She was given a good send-off at the airport.她在机场受到了热情的欢送。

270 评论(11)

无锡白香香

不是。

see off和send off的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。

一、指代不同

1、see off:为…送行,送别。

2、send off:寄出,寄走(信或包裹)。

二、用法不同

1、see off:指使自己摆脱了为他人所担负的事物,即“送出”,也可指将自己从必须说的或别人要自己说的事情中解脱出来,即“发言”。

2、send off:send的基本意思是“派,打发”,指通过某人或某种手段把东西送给某人或送到某目的地。也可作“用无线电波发送”“使…猛然或迅速移动”“发出信息”等解。

三、侧重点不同

1、see off:表示到车站,机场等地方跟要开始一段旅程的人告别送行。

2、send off:表示邮购或在体育比赛中罚某人下场的意思。

348 评论(8)

十架方舟

see he off

292 评论(15)

一袋馋师

see him offsee sb off 为某人送行 ,送别某人

215 评论(9)

相关问答