秋林花语
名词解释:捉迷藏,一种游戏,亦称摸瞎子。即蒙住眼睛寻找躲藏者的游戏。最早只是一种儿童游戏。两千年前即流行于希腊,蒙住一人双眼,把他转得不辨方向,然后大家向他这个“瞎子”呼喊取乐,蒙眼者追捕,众人躲闪,这种游戏在中世纪成为成人游戏。你知道怎么用英语表达吗?
A Japanese professor is lobbying for hide-and-seek to become a competitive sport at the Olympic Games.
Yasuo Hazaki (64), is head of the Japan Hide-and-Seek Promotion Committee and hopes that one day his country will be gold-winning medallists in the event. He is lobbying for it to be included in the 2020 games which was given to Tokyo to host.
Hazaki said that he believes Tokyo 2020 would be the perfect occasion for the Olympic community to embrace his chosen sport.
一位日本教授正在提议,将捉迷藏纳入成为奥运会的一个比赛项目。
现年64岁的羽崎康夫,是日本捉迷藏促进委员会的带头人,他希望有朝一日,他的国家可以在捉迷藏这个项目上取得金牌。在日本东京获得2020年夏季奥运会的主办权后,他正在提议将捉迷藏项目纳入作为2020年奥运会的比赛项目之一。
羽崎教授表示,他相信,要让奥运大家庭接受、认可他所提议的这项运动,那么2020年东京奥运会将是一次绝佳时机。
【讲解】
文中的 hide-and-seek 就是“捉迷藏”的意思。其中hide就是“躲藏”、“隐蔽”的意思,相当于conceal,相关的短语还有hide behind a false identity 隐姓埋名,hidden meaning 言外之意,hide facts 遮掩事实等;seek就是“寻找”、“寻求”的意思,相关的短语还有self-seeking 追逐私利的,seek jobs 找工作,seek fame 沽名钓誉等。
另外,文中的lobby,通常用作名词,意思是“大厅”、“休息室”;这里作动词,意思是“游说”、“说服”。“说客”的英文lobbyist,就是由它派生而得的。
水儿依依
lobby v.t.&v.i. 游说。但不是一般的游说: (try to)influence the members of a law making body;get (a bill)passed or reject in this way,……1。在本句中,是作不及动词,介词短语 “on the issue……” 作表语,其中的 “of environment protection” 修饰 “the issue”。 他们就环境保护问题向立法的官员(议员等)游说。(希望能制定有关的法律)2。如果把 “lobby on ” 看成是 “动词 +介词” 的短语动词,“the issue of envirnenment prodetion” 就成了宾语: 他们对立法的官员(议员等)游说环境保护问题。 两种翻译的意思是完全一致的。供你参考。
号仔在厦门
讨论英语单词:
1、Discuss 释义:讨论;谈论;商量;详述;论述。
音标:英 [dsks] 美 [dsks]
2、talk over 释义:详细探讨;坦诚交谈。
音标:英 [tk v(r)] 美 [tk ovr]
3、Canvass 释义:游说;拉选票;调查(民意);征求(意见);细查;讨论;检票员。
音标:英 [knvs] 美 [knvs]
4、Debate 释义:讨论;辩论;仔细考虑;思考;盘算;争辩。
音标:英 [dbet] 美 [dbet]
5、haggle 释义:争论;讲价;讨论。
音标:英 [hɡl] 美 [hɡl]
讨论例句
1、There are other factors over and above those we have discussed.
除了我们所讨论的之外,还有其他因素。
2、This is discussed in more detail in a later chapter.
在后面的一章中对这一点作了更详细的讨论。
3、They discussed the statistical significance of the results.
他们讨论了这些结果在统计学上的意义。
4、Would now be a suitable moment to discuss my report?
现在讨论我的报告合适不合适?
5、He asked me who I had discussed it with.
他问我和谁讨论过此事。
6、It's hardly the time to discuss it now.
现在还不是讨论的时候。
7、They were discussing the problems of Western society.
当时他们正在讨论西方社会的问题。
8、We were split up into groups to discuss the question.
我们分组讨论了那个问题。
9、Let's talk over coffee.
咱们边喝咖啡边聊吧。
10、We should go somewhere quiet, and talk it over.
我们应该找个安静的地方好好谈一谈。
小猪行天下1212
广告讯息advertising message 艺术art 艺术方向art direction 艺术家artist 美术总监art director 大创意big idea 头脑风暴法brainstorming 传播媒介communications media 概念化conceptualization 文案人员copywriter 创意纲要creative brief 创意总监creative director 创意过程creative process 创意金字塔creative pyramid 创意creative 创造creativity 感性诉求emotional appeals 控险家explorer 事实型思维fact-based thinking 信息性informational 法官judge 指定mandatories 讯息战略message strategy 非文字nonverbal 产品概念product concept 理性诉求rational appeals 目标受众target audience 技巧technical 转换性transformational 价值型思维value-based thinking 文字的verbal 形象化visualization 战士warrior 样片animatic 动画技法animation techniques 声频audio 艾耶1号式Ayer No.1 利益式标题benefit headlines 正文body copy 粗体boldface 照相制版camera-ready art 表演纲要casting brief 结尾close 命令式标题command headlines 末稿comprehensive layout/comp 演示demonstration 设计design 技巧式正文device copy 对白/独白式正文dialog/monolog copy 旁白donut 标题headline 吸引技巧hook 图标icon 插图画家illustrators 企业形象式正文institutional copy 整合广告integrated commercial 内容段落interior paragraphs 斜体italic 歌谣式jingles 肩题kicker 布局图layout 预备段落lead-in paragraph 生活方式式技法lifestyle techniques 标志logotypes 助记手段mnemonic device 音乐式广告musical commercials 音乐标志musical logo 叙述式正文narrative copy 新闻/信息式标题news/information headlines 出镜头on camera 拼版paste up 摄影师photographers 图片说明式正文picture-caption copy 方框图片式布局picture-window layout 招贴式格式poster-style format 主持人式广告presenter commercial 启发式标题provocative headlines 疑问式标题question headlines 广播人物radio personality 脚本script 印签seal 签名signature cuts 生活片段slice of life 口号slogans 故事板storyboard 故事板草图storyboard roughs 直截了当式straight announcement 直接推销式正文straight-sell copy 副标题subhead 标题句taglines 证言testimonial 正文text 主题句theme lines 小样thumbnail 收尾trial close 图形部分visuals 旁白voiceover 模拟校样analog proof 动画animation 合成片answer print 光圈aperture 音控台audio console 底片base art 出血版bleeds 蓝线blueline 照相排版术camera-ready art 字符计算式character-count method 电影摄影师cinematographer 截止期closing date 色基color key 分色color separation 连续调continuous tones 控制室control room 组排copy cast 封面纸cover paper 青、黄、红、黑印刷CYMK printing 数字媒介digital media 数字校样digital proof 数码视频效应装置DVE units 导演director 特排字体display type 复制带dubs 拷贝dupes 电子制作electronic production 晒版台纸flats 一套铅字font 四色印刷four-color process 网目凸版halfone plate 网屏halftone screen 互动电视interactive TV 任务夹job jacket 出格kerning 电脑亭kiosk 加空铅leading 硬性软片line film 线画版line plate 实景真人live action 外景地location 制片场lot 指令mandatories 公共场所mass audience venue 母带master tape 合成样片mixed interlock 助记手段mnemonic device 多媒体演示multimedia presentation 正色投影胶片orthographic film 透明塑料膜overlay 个人场所personal audience venue 平台使用费platform licensing 后期制作阶段postproduction phase 开印前阶段prepress phase 预备阶段preproduction phase 印刷制作经理print production manager 印刷制作过程print production process 非公开场所private audience venue 制片人producer 制作阶段production phase 复映复播追加酬金residual fee 反差套印reverse knockout 无衬线字体sans serif 最低合同工资scale 衬线字体serif 一场session 特技special effects 插播广告spots 剥版stripping 叠supers 演播人员talent 自动台词提示器teleprompter 课本纸text paper 正文字体text type 合套trap 字系type families 排印工艺typography 网页Web page 单词计算式word-count method 工作样片work print 书写纸writing paper 广告英语术语——公共关系用语 社论式广告advertorial 倡导广告advocacy advertising 伏击式营销ambush marketing 视听材料audiovisual materials 公告牌bulleting boards 社会参与community involvement 企业广告corporate advertising 企业识别广告corporate identity advertising 危机管理crisis management 娱乐entertainment 展品exhibits 特写feature articles 内部通报house organ 以货代款in kind 机构广告institutional advertising 游说lobbying 前期市场企业广告market prep corporate advertising 营销公关marketing public relation 新闻简报news/press release 意见抽样opinion sampling 慈善行为philanthropy 招贴posters 传媒炒作press agentry 传媒工具press/media kit 公共事务public affairs 公共关系户public relations 公共关系广告public relations advertising 宣传publicity 公众publics 招聘广告recruitment advertising 声望经营reputation management 撰写讲演稿speechwriting 赞助sponsorship 赛场营销venue marketing 新闻通报录像video news release
优质英语培训问答知识库