美乐淘淘
Jingdezhen porcelain is famous for its white porcelain.
(景德镇瓷器以白瓷为闻名。)
Known as "white as jade, bright as mirror, thin as paper, sound like qing" said.
(素有“白如玉,明如镜,薄如纸,声如磬”之称。)
The variety is complete, once reached more than 3000 kinds of name.
(品种齐全,曾达三千多种品名。)
Excellent porcelain, lightweight modeling, decorative diversity.
(瓷质优良,造型轻巧,装饰多样。)
In the decoration of blue and white, glaze red, ancient color, pastel, bucket color, new color and so on.
(在装饰方面有青花、釉里红、古彩、粉彩、斗彩、新彩等。)
Among them especially to blue and white, powder color products for the bulk, color glaze for famous production.
(其中尤以青花、粉彩产品为大宗,颜色釉为名产。)
There are many varieties of glaze, such as green, blue, red, yellow, black and so on.
(釉色品种很多,有青、蓝、红、黄、黑等类。)
Only red glaze system, that is, jun red, lang kiln red, ji red and rose purple, etc.
(仅红釉系统,即有钧红、郎窑红、霁红和玫瑰紫等。)
The products are well known in the world and are one of the outstanding representatives of ancient ceramic art.
(均用"还原焰"烧成,产品驰名世界, 是称誉世界的古代陶瓷艺术杰出代表之一。)
扩展资料
景德镇瓷器品质特性:景德镇瓷器自古以来,名扬天下。在琳琅满目的瓷器中,最著名的有典雅素净的青花瓷,明净剔透的青花玲珑瓷,五彩缤纷的颜色釉瓷。
幽静雅致的青花影青瓷,古朴清丽的古彩瓷,万紫千红的新彩瓷,明丽隽秀的窑彩瓷,别开生面的总和装饰瓷等。这些珍贵的名瓷,被人们誉为“中华民族文化之精华”、“瓷国之瑰宝”。
参考资料来源:百度百科-景德镇瓷器
一梦三只鸭
The emergence of blue and white porcelain is of epoch-making significance in porcelain history.青花瓷的出现,在陶瓷史上具有划时代的意义。Pattern is the major decoration on blue and white porcelain, the motif is noticeable on porcelain.纹饰是青花瓷器最主要的装饰,主题纹饰因占据瓷器最重要显眼的位置更加引人注目。The original blue and white porcelain the song has weakened, the historical value of the already transcendental unsurpassed.原始青花瓷于唐宋已见端倪,其历史价值早已超然绝伦。Blue and white porcelain enamel transparent water, tire, and the constitution thin white porcelain body apply to blue grain, simple but elegant, pure and fresh and full of life.青花瓷釉质透明如水,胎体质薄轻盈,洁白的瓷体上敷以蓝色纹饰,素雅清爽,充斥活力。
b玻璃心
青花瓷(英语:blue-and-white porcelain[1])是源于中国、遍行世界的一种白地蓝花的高温釉下彩瓷器[2],常简称青花(blue-and-white[1]),也用来指代该装饰工艺.该品种清新明快,质朴大方,不仅是工业化之前影响最广的...
哈布斯窗帘
讨论中国瓷器的英语口语
中国是瓷器的故乡,,"瓷器"与"中国"在英文中同为一词,充分说明中国瓷器的精美绝伦完全可以作为中国的代表。 下面是我整理的关于瓷器的英语口语,希望能帮到大家!
苏珊:
What a beautiful cup! Is it porcelain?
这个杯子真漂亮!是瓷的吧?
林红:
Yes, it is. You like porcelain?
对。是瓷的。你喜欢瓷器?
苏珊:
Like? I love them! I have a lot of porcelain items back in home.
喜欢?我爱它们!我家里有好多瓷器呢。
林红:
Really ? Then you must know a lot about porcelain.
真的吗?那你一定很了解瓷器。
苏珊:
Absolutely! For example, China was the first country to make porcelain. For many centuries China was the dominant provider for western markets.
当然。例如,中国是最早制造瓷器的国家.在好多世纪里。西方市场上的瓷器都主要来自中国。
林红:
Interesting! Ok, let me ask you a few questions. How many kinds of porcelain are there?
很有趣!嘿。让我来问你几个问题吧。瓷器有多少种?
苏珊:
There are three main kinds of porcelain: hard-paste porcelain, soft-paste porcelain, and bone china. And I know what they are made of and how they are made!
瓷器有三种:硬瓷、幼瓷和骨瓷。我还知道它们的原料和制作过程呢!
林红:
Oh, my! You are terrific! Now I begin to feel that I don't know as much as you do.
天哪.你真棒!我觉得自己没有你知道的`多。
苏珊:
Are you kidding? To tell you the truth, that`s all I know about china. Now I have some questions for you.
你在开玩笑吧?说实话.关于瓷器我就知道这些.现在让我来问你一些问题吧。 查看替换句
林红:
No, you're kidding! Before you start, let me do some research first.
我没开玩笑。你才是开玩笑呢!在你问之前。让我先做些研究准备准备。
李涛:
Hello, Mike! You have been reading the newspaper for quite a while. What`s new?
嗨,迈克。你看报纸看了好一会儿了。.有什么新鲜事儿吗?
迈克:
Oh, yes. I am reading the story on the Chinese porcelain found from wrecks deep under sea.
哦。是的。我在读有关深海里沉船中发现中国瓷器的报道。
李涛:
Wow! They are sure to be cultural relics. How old are they?
哇!它们肯定都是文物.那些瓷器有多久远?
迈克:
Well, actually there is a company, which has been doing the wrecking for 15 years. Lots of porcelain items were salvaged and they are from different times.
嗯。实际上是有一个公司在做打捞.已经15年了。所以有很多瓷器被打捞上来。它们属于不同的时代。
李涛:
It sounds mysterious. Those wrecks must have been commercial ships. What were their destinations? I guess archaeologists are interested in these things.
听起来很神秘。那些沉船肯定都是商船。它们的目的地是哪里呢?我猜考古学家会对此感兴趣。
迈克:
You are right. They can tell us a lot about the history of trading on sea. For example, there was lots of porcelain in a Sweden commercial ship named Gtheborg, which sank more than two hundred years ago.
是的。那些打捞上来的瓷器能够告诉我们很多海上贸易的历史。例如.一艘名为哥德堡的瑞典商船大约在两人百多年前沉没,它上面有很多瓷器。
李涛:
So the ship was from China to Sweden. It is amazing! I cannot believe China and Sweden were trading with each other from such early times.
那么这艘船是从中国到瑞典的.真令人吃惊。我都不敢相信中国和瑞典这么早就有贸易往来了。
迈克:
I think so too. This also shows Chinese porcelain was very popular in the world, and it still is.
我也这么觉得。这也说明中国瓷器在世界上曾经很受欢迎。现在也是。
小胖子老头
Jingdezhen's porcelain has been famous not only in China but in time it became known internationally for being "as thin as paper, as white as jade, as bright as a mirror, and as sound as a bell". The late Guo Moruo, a senior official who was also a famous historian and scholar of PRC wrote a poem that says (in translation): "China is well known in the world for its porcelain, and Jingdezhen is the most well-known centre, with the highest quality porcelain in China".Most Jingdezhen porcelain is valued by collectors of antique porcelain throughout the world. According to media reports, a blue and white porcelain jar produced in Jingdezhen during the Yuan Dynasty was auctioned for the equivalent of RMB 230,000,000 yuan in London, UK on July 12, 2005. This was the highest price achieved by a piece of porcelain in the history of all porcelain auctions of the world. The reason for the high price is experts believe that the blue and white Yuan Dynasty porcelain has a dominant position in the history of Chinese ceramics. It represents the pinnacle of the development of Chinese blue and white porcelain.希望能够帮到您,望采纳~!