• 回答数

    6

  • 浏览数

    230

qq496257996
首页 > 英语培训 > 挑重担英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

~*诗情画意*~

已采纳

绕口令:板凳与扁担tongue twister:wooden bench and carrying pole 板凳宽,扁担长。The bench is wide,the pole is long. 扁担没有板凳宽,The pole isn't wider than the bench. 板凳没有扁担长。The bench isn't longer than the pole. 扁担要绑在板凳上,The pole wants to be attached to the bench, 板凳不让扁担绑在板凳上,The bench doesn't let the pole do like that.扁担偏要扁担绑在板凳上。But the pole simply must be attached to the bench.

挑重担英文

301 评论(14)

燕然铭石

扁担长板凳宽的绕口令的英文:Tongue twisters with wide shoulder benches

shoulder 读法 英 ['ʃəʊldə(r)]   美 ['ʃoʊldər]

n. 肩膀;肩部

v. 承担;扛;肩负;(用肩)推挤

例句

1、The bullet wounded his shoulder.子弹打伤了他的肩膀。

2、Her hand rested lightly upon his shoulder.她的手轻轻地搭在他的肩膀上。

短语

1、brush against sb's shoulder 擦某人的肩膀

2、have broad shoulders 能挑重担

3、lower one's shoulders 落肩

4、put one's shoulder to the wheel 出一把力

5、show the cold shoulder to sb 冷淡地对待某人

词语用法

1、shoulder的基本意思是“肩,肩膀,肩胛”,指胳膊、前腿或翅膀与身体相连接的部位或两肩之间的部位,也可指“衣服的肩部”或“形状、部位似肩的部分”,是可数名词。

2、shoulder也可指牲畜的“前腿肉”,可用作可数名词,也可用作不可数名词。

3、shoulder的复数形式shoulders可作“背的上部”解,即两肩之间的部位,用于比喻,可表示“有责任或须承担责任的人”。

4、shoulder用作动词的意思是“扛,担,挑,掮”,指把某物放在肩上,也可表示“用肩顶某人〔物〕”,引申可作“承担”解。

5、shoulder是及物动词,接名词或代词作宾语。

词汇搭配

1、straight from the shoulder 直截了当的(批评)

2、have a head on one's shoulders 有见识

3、have a heavy task on one's shoulders肩负重任

4、cry on sb's shoulder 向某人诉苦

5、an old head on young shoulders 少年老成

141 评论(14)

念念花语

Heat human concept, and good humor, thinking, active; others in good faith, do have a sense of responsibility, be strong and rational; easy to get along with others, the work of passion, studious, a better ability to learn, dare to burden-sharing. Be able to quickly adapt to the new environment, has a strong team spirit and ability to coordinate

227 评论(12)

老李重庆

Heat human concept, and good humor, thinking, active; others in good faith, do have a sense of responsibility, be strong and rational; easy to get along with others, the work of passion, studious, a better ability to learn, dare to burden-sharing. Be able to quickly adapt to the new environment, has a strong team spirit and ability to coordinate.希望对你有帮助

249 评论(11)

吃吃吃吃吃Chen

这个书的最后面不就有总表吗?

202 评论(14)

Nightwish阳光

是这样翻译的:为人热观Heat human concept, 性格开朗good humor, 思维活跃thinking, active; 待人真诚others in good faith, 做事有责任心do have a sense of responsibility, 条理性强be strong and rational; 易与他人相处easy to get along with others, 对工作充满热情the work of passion, 勤奋好学studious, 有较强的学习能力a better ability to learn, 敢挑重担dare to burden-sharing. 能够迅速适应新环境Be able to quickly adapt to the new environment, 具有很强的团队精神和协调能力。has a strong team spirit and ability to coordinate.连成短文如下:Heat human concept, and good humor, thinking, active; others in good faith, do have a sense of responsibility, be strong and rational; easy to get along with others, the work of passion, studious, a better ability to learn, dare to burden-sharing. Be able to quickly adapt to the new environment, has a strong team spirit and ability to coordinate.

276 评论(11)

相关问答