回答数
10
浏览数
335
巧克力麦乳精
一分耕耘一分收获应该翻译成No pain no gain谢谢三楼
yyy777777777777777
We reap what we sow. 一分耕耘一分收获是相等成语。也可以说The more you invest the bigger your reward.Greater success comes with greater effort.等等。
妮儿1212J
No pains no gains或者是where there is a pain there is a gain.
贝克街流浪猫
更正下第二个人的说法,是No pain No gain
我叫德卢衣
No pain, no gain. 套用这个英文谚语正合适。
吃鱼的猫g
giving will always be repaid.
冰雨茗香
有付出就有收获 where there is pay,there is gain.收获是需要时间的 It takes time to gain!
乱世you佳人
No pains, no gains.
小妖精87623
I just have to pay will be harvested
小黑君kk
付出不一定会有收获,要看看你的方法对不对,就说英语,很多人和我一样,喜欢自己埋头写题,背单词,但有多少用呢,最后还是忘,现在我换了一种方法,在 abc360 跟着外国老师学,每天跟着他们多交流,英语改用说的,学起来真的会轻松些。
优质英语培训问答知识库