• 回答数

    6

  • 浏览数

    227

卡娃依叻
首页 > 英语培训 > 龙的英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

掉了BOWL

已采纳

龙 dragon ['dræɡən] n. 龙;凶暴的人,凶恶的人;严厉而有警觉性的女人短语Dragon King龙王;海龙王;东海龙王The Dragon龙的传人;龙麟凤龟;天龙座;疯狂过山车Blue Dragon蓝龙;经济版;蓝龙主题曲;拉尔Ω古拉度thunder dragon雷龙Dragon Knight龙骑士;龙战骑士;龙之骑士Dragon Wars龙之战;龙之战争;龙的战争;魔龙战记Dragon Fruit火龙果;龙珠果Dragon Eyes龙眼石;龙之眼Dragon Drive驭龙少年;驱龙战士;佐仓贤一;驱龙兵士dragon boat 龙船,龙舟 dragon boat festival 端午节 chinese dragon 麒麟 dragon dance 舞龙 like a dragon 猛烈地;凶猛地 希望能帮到你

龙的英语

323 评论(13)

赫拉克里斯

dragon英[ˈdræɡən]美[ˈdræɡən]

n. (传说中的)龙;悍妇;母夜叉。

[例句]St George slew the dragon.

圣乔治杀死了那条龙。

[其他]复数:dragons。

dragon 龙

来自希腊语drakon海蛇,蛇怪,来自PIE*derk,看,锐利,来自PIE*der的扩大形式,撕开,词源同tear.因蛇的令人恐惧的眼情而得名。

后用于指传说中的龙,在西方文化里通常为邪恶的象征。为与中国文化中的龙加以区别,通常区分为European dragon, Chinese dragon.

337 评论(8)

眼角落下的泪

dragon指龙但在外国人眼里的龙不是我们指的龙它指背生双翼,口吐烈焰代表了黑暗与邪恶。想要说中国的龙考虑到文化差异,我比较认同chinese long

355 评论(9)

qingqing829

龙的英语:dragon。

dragon

读音:英 [ˈdrægən]   美 [ˈdræɡən]

n.龙,龙船;[D-][天文学]天龙(星座);[口语、贬义]脾气暴躁的人

复数: dragons

例句:

Later, dragon became the symbol of power and monarch.

后来,龙成了权利和帝王的象征。

dragon的反义词:phoenix。

phoenix

读音:英 [ˈfi:nɪks]   美 [ˈfinɪks]

n.凤凰,长生鸟(神话中的鸟,在阿拉伯沙漠中,可活数百年,然后自焚为灰而再生);菲尼克斯 (美国城市)

复数: phoenixes

例句:

There were three fire calls in Phoenix that day and Billy got to go out on all three calls.

在日子和比利开始的凤凰城有三火呼叫在所有的三个呼叫上外出。

phoenix的词汇搭配:

rise like a phoenix from the ashes 像不死鸟一样从灰烬中...

phoenix tree 梧桐

phoenix column 弓形槽钢组合圆柱...

phoenix syndrome 长生鸟儿综合症...

rise phoenix-like from the ashes 像凤凰一样从灰烬中再...

316 评论(11)

小梅0429

龙的英语:dragon。复数: dragons。

Dragon,中文译名“龙”,但是与中国“龙”有本质的区别。Dragon是西方神话中一种强大的生物,第一眼看上去外形类似一只长着类似蝙蝠肉翼的蜥蜴。龙有很多种,生活环境从沙漠到森林,甚至海洋都有分布。

龙习性和颜色也随种类的不同而不同。共通的特点是喜欢财宝,穴居,会喷火。中国“龙” 则是中国历史上的一个图腾形象。在中国古代传说中,龙是一种能兴云降雨的神异动物。在封建时代,龙则作为皇帝的象征。

西方龙的最初形象来自蛇,有着蛇类一般蜿蜒粗壮的脖颈和尾巴,描述也为“有翼的巨蛇”,一些龙有着多首的特征,因此西方传说中一些蛇形生物也常常被描绘为龙型,例如九头蛇许德拉、堤丰等等。当然了,到了后期,不同国家龙的形象也不同,他们是一个混合体。

Dragon作为西方传说中最为顶端的存在,在受到万众瞩目的同时,其内涵也在爱好者的努力下逐渐扩充。最初的Dragon基本接近于圣经中所述,强大和邪恶的生物。后期则出现了金属龙,相对于彩色龙的邪恶,金属龙则是善良阵营的。

129 评论(10)

大料酱VS小麋鹿

龙的英语是Loong,即龙,是东方神龙的准确英文翻译。loong 英[lu:ŋ] 美[lu:ŋ] n. 龙; 中国龙; 吉祥物; 中华民族的图腾和象征; [例句]So, some Chinese experts have suggested changing the English translation of dragon to "Loong".所以,有些中国专家建议将龙的英文翻译“dragon”改为“Loong”。英文单词Loong的出现原因是:清代的西方传教士把龙翻译为Dragon即西方《圣经》以来主流话语的“恶魔”,使得华人在西方的形象恶劣,于是清代末期在美国的华人发起文化自救,把龙翻译为Loong。龙是中华文化的主要图腾、突出象征,青龙与白虎、朱雀、玄武一起并称“四神兽”。东方龙(Loong)是瑞兽,有别与恐龙及欧洲的Dragon(拽蚣、恶魔、悍妇)等。汉民族等大多数华人自称龙的传人,“西方龙(Dragon)”这种错误说法导致龙及大量华人的形象在西方文化里被妖魔化。龙在中华文化里是行云布雨的天使,接近于西方早期的Seraphim(撒拉弗、六翼天使、炽天使),但也有不同,由于找不到完全的对应物,龙的正确英文译名是“loong”。

238 评论(8)

相关问答