yyyycl9920
汉语中的才在英语中没有对应的单词,一楼所说的是 刚才 的意思。在英语中,他们一般用句式或语气来表达才的意思。如:他该付钱给我们才是。 He should pay money for us just to be.(重音在pay for us上)这才是上半场呢。This is only the first half.(重音在only上)这才是我所说的享受: This is my idea of good time.(重音在my idea上)至于你说的句子,我认为可以翻译为they are all untrue!Only this is real.(重音在only this上)This is your mother.(重音在this上,且念完后停顿)
可爱多VS神话
没有固定的翻译,根据具体上下文语境有不同的说法,甚至有时候根本没有翻译“才”字。例如:①昨天晚上他到三点钟才睡觉。→He did not go to bed until 3 o‘clock yesterday.②你怎么才来?→Why do you come so late ?③我才知道这个消息。→I got the news just now.④我才不会伤心呢。→I will not be sad.所以,英语和汉语有时是有很大差异的。不要生硬地翻译。
小熊加旺旺
talent是名词,只能与介词(for)或者连接形容词使用。
例如:He has a talent for music。他对音乐有天赋。
talent英[ˈtælənt]美[ˈtælənt]。
n.天才;天资;天赋;有才能的人;人才;(统称)性感的人;
[例句]He started with nothing but raw talent and determination。
他起家时只有天生的才能和决心。
[其他]复数:talents。
相关如下
talent同义词区别说明
1、ability普通用词,指人先天的或学来的各种能力。
2、capacity侧重指人的潜在能力,通常不指体力,多指才智,尤指接受与领悟能力。
3、capability多用于人,指胜任某项具体工作的能力,也指本身具有、尚未发挥的潜在能力。常与of或for连用。
4、genius语气最强,指天赋的高度才能与智力。
5、talent着重指人某方面具有可发展和倍养的突出天赋才能,但语意比genius弱。
6、competence正式用词,侧重指令人满意的业务能力与水平,达到胜任某项工作等的要求。
优质英语培训问答知识库