• 回答数

    8

  • 浏览数

    269

呀哟哇啦
首页 > 英语培训 > 轮流买单英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

隔世的童话

已采纳

Waiter, I'll take the check.Waiter,bill please.服务员,买单。

轮流买单英文

346 评论(13)

小白淼淼

可以说buythebill,这就是买单的由来

229 评论(15)

candy小蔡

Check, please.

298 评论(13)

浮云秋叶

pay the bill啊

117 评论(10)

kiko小毒

买单,又叫埋单。英语翻译成pay for ...。如:Who will pay for the coffee?谁要为咖啡买单啊?

195 评论(8)

贝贝781213

结账、买单的英文是check out。

check out

英 [tʃek aut]  美 [tʃɛk aʊt]

结账离开; 得到证实; 获得证明;

扩展资料

1.He had gone to the reception desk, presumably to check out.

他已经去前台了,可能是要办理退房手续。

2.She wheeled sharply and headed for the check-out counter.

她突然转身,朝收银台走去。

3.Check-out workers in London will receive £7.17 an hour instead of £6.54.

伦敦的收银员每小时工资将从原先的6.54英镑涨为7.17英镑。

4. Look at the other list and see if the names check out.

查查另一张单子,看名字是否相同.

5. Does his story check out?

他的叙述查实了 吗 ?

195 评论(9)

机智小百合

一、check-out

读音:英 [aʊt]   美 [aʊt]

n.付账离开处,结账

1、Hello, when is check-out time, please.

喂,请问最晚什么时候要结帐退房?

2、Is there a grace period after check-out time?

结账以后还有宽限期吗?

二、pay the bill

读音:英 [pei ðə bil]   美 [pe ði bɪl]

付帐,买单

例句:

1、I pay the bill but he neglected to give me a receipt

我付了帐单,但他忘了给我收据

2、We pay the bill and leave.

我们付了饭钱,离开了咖啡馆。

扩展资料:

一、pay the bill yourself

自己付账

重点词汇:

1、pay the bill付帐,买单

2、yourself你自己; 亲自; 你的正常或健康的情况

例句:take the dog to the vet and pay the bill yourself.

把狗带到宠物医院亲自花钱为它治疗。

二、go Dutch

读音:英 [ɡəu dʌtʃ]   美 [ɡo dʌtʃ]

v.各人付自己的账

例句:I'd love to go, but I insist we go dutch.

我很愿意去,但我坚持我们各付各的。

243 评论(15)

可爱滴娃

1. Check, please. 结帐。 check 就是“结帐”的意思,另外也可以说 buy the bill,就是中文里的“买单”。其实“买单”是个地道的粤语词来的,只不过讲的人多了,就成了普通话的一分子了。2. Do you want to separate check? 你们要不要分开付帐?比如说两对夫妻出去吃饭,大家想各自付自己的,就可以主动跟侍者说:We want to separate check.有时他们也会主动问:Do you want to separate check? 或是 Do you want separate checks? 这样的话帐单就会有两张了。如果要一起付,那么简单地说 together 或是 one check 就可以了。3. Can you give me a doggie bag? 能不能给我一个狗食袋?东西点太多吃不完怎么办? 扔了实在太浪费,现在流行“吃不了,兜着走”--打包。英语(论坛)里表示这个意思的就是 doggie bag。为什么是“狗食袋”呢?这是因为不希望别人觉的你太小气,吃不完还要带回家吃,所以就说是给狗吃的。或是用 doggie box 代替 doggie bag 也可以,因为大部份的餐厅给的都是盒子而不是袋子。不过最后还得提醒一点,在高级的餐厅就不要说 doggie bag了,那是不太礼貌的。你可以只说 Can you give me a box? 就可以了。还有一种讲法叫 Wrap it up,听起来是不是挺像中文“打包”的直译?其实这也是一个常用的讲法。

331 评论(10)

相关问答