• 回答数

    5

  • 浏览数

    82

右耳钉的豆豆
首页 > 英语培训 > 唏嘘英文翻译

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

wanguofang

已采纳

groan 英[grəʊn]美[ɡron]vi. 呻吟;抱怨;发吱嘎声vt. 呻吟;抱怨n. 呻吟;叹息;吱嘎声 如您所述,groan确实有呻吟、叹息之意,但另外也有发出不满(或失望)的声音、表示反对(或嘲笑)的声音,如以下例句中意译为“失望的声音”:The class groaned when the teacher set the homework.在老师布置家庭作业时,课堂上发出一片失望的声音。 而原句:Many of us groan at the first signs of oncoming winter, and look for any excuse we can get to stay snuggled under those covers.当寒冷的冬季释放出来第一个信息时,我们很多人都对此欢呼声一片,这似乎为我们赖床找到了更好的借口。意思显然是我们对“寒冷的冬季的到来”非常喜欢,只因其为我们赖床找到了借口,所以此处当然可以根据语境,意译为“欢呼声”了。 仅供参考,O(∩_∩)O~

唏嘘英文翻译

235 评论(15)

喵喵:小妹

这个楼主的理解是正确的,翻译成欢呼是不当的。应该是叹息,唏嘘。 双语上面也有错误和偏差的,都是人为翻译的。

278 评论(14)

新驰销售一部

二者基本上是同义词,可以互相替换。

唏嘘,拼音是xī xū。本意是哭泣后不由自主地急促呼吸;现在通常指:无奈,自然,感慨,叹息的意思。近义词是感慨,感叹。

欷歔,拼音是xī xū。本意是哭泣后不由自主地急促呼吸;现在通常指:感慨,叹息的意思。

扩展资料:

唏嘘出处:

1.叹息。

端木蕻良《火腿》:“每一谈及,两人都是唏嘘不止。”

方南江《中国近卫军》第二十五章:“夏德厚听了唏嘘不已,懊恼自己关键时刻没撑住。”

2.抽噎,抽泣,抽搭,哭泣后不由自主地急促呼吸。

孔厥《新儿女英雄续传》第十四章:“人们正在叹息,唏嘘,嘁嘁地议论。”

余秋雨《信客》第二段:“历来是坏事多于好事,他们便一起感叹唏嘘。

欷歔出处:

三国·魏·曹植《卞太后诔》:“百姓欷歔,婴儿号慕。”

翻译:百姓都感觉无奈叹息,婴儿都在嚎哭。

《二十年目睹之怪现状》 第六五回:“说时不住的欷歔叹息。”

茅盾《昙》三:“她几次从梦中欷歔醒来,泪痕尚挂在眼角。”

参考资料:

百度百科词条-唏嘘

百度百科词条-欷歔

326 评论(14)

鱼京自心

一、【唏嘘】xī xū释义:本意是哭泣后不由自主地急促呼吸,现在通常指无奈,自然,感慨,叹息的意思。近义词是感慨,感叹。出处:清代刘鹗《老残游记》第八回:“题罢,唏嘘了几声,也就睡了。”翻译:题写完毕,感慨叹息几句,也就睡觉了。例句:1、人们正在叹息,唏嘘,嘁嘁地议论。2、历来是坏事多于好事,他们便一起感叹唏嘘。二、【唏嘘不已】xī xū bù yǐ释义:伤心地哭泣难以自止。现在通常引申为因为一些遗憾或悲哀的事情而感慨不已,连连叹息。不已:不停止。

238 评论(12)

董小小小姐

在圣经中,groan指当人们在祈祷时其实并不知道自己在祈祷什么或祈祷一些不该祈祷的东西时,圣灵用没有具体语言内容的groan来替人们祈祷。句中的groan也应属于这种没有具体语言内容的语词,只是在感到赖床终于有了理由时的一种释然的满意情感表示。因此译成“欢呼声一片”的确欠妥,太过了,但要译成十分贴切的中文似乎也不易。或译成”发出心满意足的咕哝声“。

128 评论(10)

相关问答