karenhoney
一、中译英:Please ignore the last email ,and refer to this.
二、释义:
1、ignore vt. 驳回诉讼;忽视;不理睬
例句:I think you have to ignore all that.
译文:我想你不得不忽视这一切。
2、refer vi. 参考;涉及;提到;查阅
例句:We refer to the above and our previous correspondence.
译文:我们参考上面和我们的以前的信件。
3、email vt. 给…发电子邮件
例句:Email for FREE membership in our family of friends from all around the globe.
译文:免费的电子邮件在我们的朋友的家庭成员来自全球各地。
扩展资料:
一、Please用法
作及物动词,“使高兴,使喜欢,使满意”。
例句:What pleases you best?
译文:你最喜欢什么?
二、ignore用法
用作及物动词,意为“忽视;忽略;不理睬”。
例句:这些男孩如此无礼,我们决定不理睬他们了。
译文:The boys were so rude that we decide to ignore them.
三、refer用法
1、表示“把……提交给……”或“把……委托给……”之意。
例句:I don't want to refer this patient to an irresponsible doctor.
译文:我不想把这个病人交给一个不负责的医生。
2、表示“使……向……请教”或“使……求助于……”之意。
例句:I referred her to Tom for further information.
译文:我让她到汤姆那儿去询问详情。
3、表示“认为……起源于……”之意。
例句:The invention of the papermaking is referred to China.
译文:造纸术起源于中国。
大庆张总
pass有多种意思,如通过,度过,传递等,而表示“忽略,置之不理,忽视”应该用pass over...: We mustn't pass over his mistakes. 我们常说XX被pass掉了来表示没通过,那是中国用法.
肥肥来了啊
Please ignore the previous e-mail, and take this one as the criterion.
怎么写一封电子邮件:
一、写给正确的人。在写邮件之前,你可以先去网上搜一下,把目标定位得越准确越好。“如果你想找一个市场部门的工作,却写信给了一个在财务部门工作的人,结果自然可想而知。”
二、你的问题要明确。最好一上来就说你的问题,而且这个问题最好只有一个。在提问的时候,你要想一下,如果你有机会向对方当面请教的话,你最想问的问题是什么?在邮件里直接问对方这个问题就可以了。
三、不要直接约对方出来见面。“要有耐心,对对方产生更多的了解,然后建立私人的联系。如果你俩的对话进行得不错,你可以先要求跟对方通电话”。
四、不要光索取,也要付出。如果你刚开始创业或者还是个新人,可能没什么东西能给予对方。你把你们之间的关系视为一种双向的关系,而这就是一段很好的人际关系的开始”。
西尔米奥奈
Please disregard/ignore the previous message/e-mail, and subject to this message /e-mail以...为条件,以...为准subject to
优质英语培训问答知识库