lin12345610
1、 信头(Heading)
指发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,一般写在信纸的右上角。
2、 日期的写法:
如:1997年7月30日,英文为:July 30,1997(最为普遍); July 30th,1997;
3、称呼(Salutation):
是写信人对收信人的称呼用语。位置在信内地址下方一、二行的地方,从该行的顶格写起,在称呼后面一般用逗号(英国式),也可以用冒号(美国式)。
4、正文(Body of the Letter):
位置在下面称呼语隔一行,是信的核心部分。
5、 结束语(Complimentary Close):
在正文下面的一、二行处,从信纸的中间偏右处开始,第一个词开头要大写,句末用逗号。
扩展资料
结束语
在正文下面的一、二行处,从信纸的中间偏右处开始,第一个词开头要大写,句末用逗号。不同的对象,结束语的写法也不同。
(1)写给亲人、亲戚,用Your loving grandfather,Lovingly yours,Lovingly等;
(2)写给熟人、朋友,用Yours cordially,Yours affectionately等;
(3)写业务信函用Truly yours(Yours truly),Faithfully yours(Yours faithfully)等;
(4)对上级、长辈用Yours obediently(Obediently yours),Yours respectfully(Respectfully yours)等。
pangdaxiang
英文书信的格式:
1、信头(Heading):
指发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,一般写在信纸的右上角。
一般公函或商业信函的信纸上都印有单位或公司的名称、地址、电话号码等,因此就只需在信头下面的右边写上写信日期就可以了。
英文地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的顺序:第一行写门牌号码和街名,第二行写县、市、省、州、邮编、国名,然后再写日期。
标点符号一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之间,该用的还要用,例如在写日期的时候。
2、日期的写法:
如:1997年7月30日,英文为:July 30,1997(最为普遍), July 30th,1997,30th July,1997等。1997不可写成97。
3、信内地址(Inside Address):
在一般的社交信中,信内收信人的地址通常省略,但是在公务信函中不能。将收信人的姓名、地址等写在信头日期下方的左角上,要求与对信头的要求一样,不必再写日期。
4、称呼(Salutation):
是写信人对收信人的称呼用语。位置在信内地址下方一、二行的地方,从该行的顶格写起,在称呼后面一般用逗号(英国式),也可以用冒号(美国式)。
写给亲人、亲戚和关系密切的朋友时,用Dear或My dear再加上表示亲属关系的称呼或直称其名(这里指名字,不是姓氏)。
例如:My dear father,Dear Tom等。
写给公务上的信函用Dear Madam,Dear Sir或Gentleman(Gentlemen)。注意:Dear纯属公务上往来的客气形式。
Gentlemen总是以复数形式出现,前不加Dear,是Dear Sir的复数形式。
写给收信人的信,也可用头衔、职位、职称、学位等再加姓氏或姓氏和名字。
例如:Dear Prof. Tim Scales, Dear Dr. John Smith。
5、正文(Body of the Letter):
位置在下面称呼语隔一行,是信的核心部分。因此要求正文层次分明、简单易懂。
和中文信不同的是,正文中一般不用Hello!(你好!)正文有缩进式和齐头式两种。
每段书信第一行的第一个字母稍微向右缩进些,通常以五个字母为宜,每段第二行从左面顶格写起,这就是缩进式。
但美国人写信各段落往往不用缩进式,用齐头式,即每一行都从左面顶格写起。商务信件大都采用齐头式的写法。
6、结束语(Complimentary Close):
在正文下面的一、二行处,从信纸的中间偏右处开始,第一个词开头要大写,句末用逗号。不同的对象,结束语的写法也不同。
写给家人、亲戚,用Your loving grandfather,Lovingly yours,Lovingly等。
写给熟人、朋友,用Yours cordially,Yours affectionately等。
写业务信函用Truly yours(Yours truly),Faithfully yours(Yours faithfully)等。
对上级、长辈用Yours obediently(Obediently yours),Yours respectfully(Respectfully yours)等。
7、 签名(Signature):
低于结束语一至二行,从信纸中间偏右的地方开始,在结束语的正下方,在签完名字的下面还要有用打字机打出的名字,以便识别。
职务、职称可打在名字的下面。当然,写给亲朋好友的信,就不必再打了。
8、附言(Postscript):
一封信写完了,突然又想起遗漏的事情,这时用P.S.表示,再写上遗漏的话即可,要长话短说。通常在信末签名下面几行的左方,应于正文齐头。
注意:在正式的信函中,应避免使用附言。
dianpingyao
各类英文信函格式
英语信件的种类比较多,有一般信件,邀请信,推荐信等。但几乎所有信件的格式都大同小异。书写英语信件要注意下面几点:
1.书信结构 英语书信结构一般有以下几个部分组成: 1)信封(envelope) 英语的信封和中文的一样,有三部分组成,即发信人地址、收信人地址和邮票。只不过英语信封的格式除了邮票所贴的位置(信封的右上角)和中文的一样外,英语信封上要写的发信人和收信人的地址和中文的大不一样。发信人的地址应写在信封的左上角,收信人的地址应写在信封偏中右偏下处,英文书信的地址应从小写到大,先写门牌号码,再写街道、城镇、省或州及邮政编码,最后是国家名称。国家名称的每一个字母都要大写。 如下:
2)信头 (heading)
公司信纸上方居中一般都印有其名称、地址和联系号码,这就是通常所说的信头。在没有信头的普通信纸上写信,作者就需要写明回邮地址和联系号码。
3)封内日期(Date Line)
封内日期是写信或打字时的日期。封内日期写在信头或作者地址的下两行。
4)封内地址(Inside Address)
封内地址是收信人的地址,包括姓名,职务(如适用),公司名称(如适用),街道名称或信箱号,城市,州或省,邮政编码和国家。封内地址通常写在左手边,在日期线和称呼之间。 以上信头、信内姓名和地址三部分的结构如下:
【注】如果是相当熟悉和随便的朋友之间,因为彼此都知道对方的地址,故信头和信内的地址常常省略。
5)称呼(Salutation)
称呼是一封信开头对收信人的称呼,写在封内地址或提示句下两三行。称呼后可以写冒号或逗号。在商业信函或其他正式书信中,用冒号。 在非正式书信中,称呼后用逗号。(注意:尽量避免使用“To Whom It May Concern” 或“Dear Sir or Madam”,因为这种称呼已经过时,并且不很友好。改进方法是争取确定收信人的姓名,或使用“Dear Human Resources Manager”,“Dear Friends”这样的称呼。在给律师或外交领事写信时,可以使用“Esquire”或“Esq.”这样的头衔,但它们不应出现在称呼中。同样,如果收信人的姓名后面有“Jr.”或“Sr.”,如“George Bush,Jr.”也不能把它们包含在称呼中。)
6)头衔(Titles) 除非写信人与收信人熟到可以直呼其名,通常要在收信人名字前加上“Mr.”,“Professor”等表示礼貌的头衔。
7)提示句(选择性)Attention Line(optional) 提示句的用途是指明把信送给某个具体的人或部门处理,尽管信是写给这个组织的。另外,在指明的收信人不在时,它也允许组织中其他人查看信的内容。提示句通常写在封内地址的下两行或封内地址的上面。
8)主题句(选择性)Subject Line(optional) 主题句简要说明信的内容。通常写在封内地址和称呼之间。如果写信人不知道收信人的姓名,也可以用主题句代替称呼。为了收到最佳效果,可以给主题句加下划线,或大写主题句。
9)正文(Body of the Letter) 正文的格式多种多样。商业信函最好使用齐头式。而私人信件通常不用齐头式。在齐头式书信中,全部内容包括日期和信尾问候语,都从左侧顶格开始。段落开头不空格,各段之间空两行。 修正齐头式,是使用最为广泛的一种格式,商业和私人信件都可以使用,尽管在私人信件中不一定要写回邮地址和封内地址。使用没有印刷信头的普通信纸时,这种格式最合适。与齐头式不同,发信人地址、日期,信尾问候语和签名都从中间开始写。其余部分从左边开始。
10)写信人签名(Writer's Identification/ Signature) 写信人的签名、名字和头衔(如果适用),写在信尾问候语同侧三四行以下的位置。应亲笔签上写信人自己的姓名。如果是用打字机或电脑写的信,在写信人签名的上方,同样应该打上写信人的姓名。
11)附注(Notions) 附注写在写信人签名下两行的位置,附注包括参考缩写,附件的数目和内容以及将收到这封信副本的人员名单。附注写在左侧。
12)信尾问候语(Complimentary Closing) 信尾问候语是写在信尾的告别话语,例如Sincerely,; Sincerely yours,; Yours sincerely,; Friendly yours,; Truly yours,; Yours truly,; Cordially yours,; Yours cordially,通常位于正文两三行以下。第一个单词的第一个字母要大写,最后以逗号结尾。
13)附言(Postscript PS or P.S.) 附言用来说明没有包括在信中的想法和内容。通常在附注下两三行的地方,从左侧顶格写起。在促销和私人信件中,附言也可以用来强调写信人请求收信人采取的行动和做的考虑。
除以上几个部分外,有时一些英语书信还包括:(1)附件 (Enclosure),以Enc. 表示,如“附有。。。。。证明”应写为Enc…Certificate;(2)再启 (Postscript),以P.S. 表示;(3)抄送件(Carbon Copy to…),以c.c. 表示,说明一式多份抄送其他有关人员。这些都是次要的补充部分。P.S. 主要在私人信件中使用,事务信件中应避免使用,以免造成写信人粗心大意的印象。Enc.和c.c. 大都用在商贸信函中。
2.书写款式 英语书信的款式一般有两种:齐头式 (Block Style) 和折衷式 (Semi-Block Style)。齐头式常常在商贸、官方以及一些正式的信件中使用,以显示信件内容的严肃性,真实性, 可靠性。而折衷式则显的比较随便,主要用于家人、朋友、私人之间来往的信件。如果两人之间不是第一次通信,相互比较了解,可以省略信内的双方地址。 以下分别介绍齐头式和折衷式信件两种款式。 A: 齐头式信件款式: ( 范文 1 )
【注】 用齐头式信件写信,其正文与称呼之间空一至二行。每段的第一句句子不需要空格,但段与段之间需要空一至二行。齐头式信件的信尾客套话和签名可以有两种款式。第一种写在左下方,这是最常用也是最正式的。另外也可以写在右下方,这种形式则表示写信人与收信人之间的关系比较熟悉随便。下面是另一种齐头式信件的格式。齐头式信件款式: (范文 2)
B: 折衷式信件款式: 用折衷式书写信件,其正文与称呼之间空一至二行。第一段第一句的第一个单词必须在Dear称呼的直接下面。以后每段开头都要与第一段第一个字对齐。信尾的客套话和签名都写在右下方。朋友之间写信一般都使用折衷式,而且称呼与正文之间一般不空行。具体款式和要求参见后面的一些信件。 以下是一封折衷式信件。
3.信件书写要求: 写英语信件一般可以使用打字机、电脑,朋友之间比较随便的信件也可以用钢笔、圆珠笔甚至彩色笔,但不宜用铅笔。不管你用什么形式书写,一些重要的信件,签名处必须用深蓝色或黑色墨水笔签名。(二)各类常用信件 1)感谢信
2)祝贺信
3)邀请信
4)一般信件
5)商业信件
6)求学信
7)出国留学推荐信 ( Recommendation Letter for Studying Abroad ) 随着我国出国留学生日年增多一般,大部分学生需要在出国前让自己的老师、导师或领导写一份出国推荐信,从而可以在信中告知对方学校申请人的学历、能力、为人处世等方面的情况。如果推荐信是写给对方某某人的,开头用 Dear… ,如果是写给对方单位或学校的,则开头可以用To whom it may concern, 或To Whom It May Concern,(意为:有关负责人)。 以下是一封出国留学推荐信
小熊猫球球酱
英语书信的格式及范文
在日常学习、工作或生活中,大家都写过书信吧,书信是人们表达情感的一种特别方式。你知道书信怎样才能写的好吗?下面是我帮大家整理的英语书信的格式及范文,仅供参考,欢迎大家阅读。
(一) 英文书信的组成部分
英文书信一般由六部分组成。即:信头(Heading)、信内地址(Inside Address),
称呼(Salutation),正文(Body of Letter)、结束语(Complimentary Close)、署名(Signature),
有时在书信后面还有附言(Postscript)、附件(Enclosure),这得视具体情况而定。下面将分别说明。
1. 信头(Heading)
信头是指写信人的地址和写信日期, 一般写在或打在第一面信纸的右上角,先写地址再写日期,地址的写法是从小到大,先写门牌号、路号,再写区名、市名、省名,最后写国名。时间的写法对英国人和美国人而言是不同的。英国人习惯按日、月、年的顺序写,而美国人习惯按月、日、年的顺序写。例如:
英式:1st October,1999
美式:October 1,1999
在使用前一种形式时,月和年之间的逗号可用可不用,但是在后一种形式中,必需要使用逗号。
信头的写法有缩进式和齐头式。缩进式每行开头向右缩进一两个字母;齐头式左边对齐排列,如下所示:
缩进式
Wang Ming
Dept. of Chemical Engineering
Dalian University of Technology
Dalian 116023
Liaoning Province
P. R. China
齐头式
Wang Ming
Dept. of Chemical Engineering
Dalian University of Technology
Dalian 116023
Liaoning Province
P. R. China
2. 信内地址 (Inside Address)
信内地址要写出收信人的姓名和地址。一般给比较生疏的亲友的信和公事信件要写出信内地址,而熟悉朋友可以省去这一步骤。信内地址写出在日期下一两行的左上角,第一行写收信人的称呼姓名,然后写出地址。地质也是从小到大写出,分缩进式和齐头式两种。例如:
缩进式
The President
Oxford University
England
齐头式
Jiang Bin
64Heping Road
P.R.China
3.称呼(Salutation)
称呼是对收信人的称谓。在信内地址下一两行处顶格写起,自成一行。末尾用逗号或冒号。
(1)当给一位熟悉的人写信时可以用Dear 或是My Dear。在英国,My Dear 比Dear亲切,而在美国,Dear比My Dear 亲切。
(2)当给一位你不知婚否的女性写信时,可以用Ms.……,这是指"……女士"。
(3)在给不熟悉的人写信时,可以用Dear sir, Dear Madam, Dear sirs, Gentleman 等等。
4正文(Body of Letter)
正文是一封信的主体部分。通常在称呼的下一行写出。正文也可采用齐头式或缩进式的方法。齐头式是反映每段开头一行和后面行并齐。缩进式是指每段的第一行向右缩进几个字母。信笺讲究简洁、效率。开头几句简单地寒暄后就不如正题,在结尾处要有祝愿和敬语。
常用的开头语有:
I have received your letter of July Ist. 7月1 日来信已经收悉。
I have the pleasure to tell you that …….很高兴告诉你……。
I am very much delighted to receive your letter. 非常高兴收到你的来信。
It is my honor to inform you that ……很荣幸告诉你……。
常用的`结束套话有:
I am looking forward to hearing from you 盼早日回信。
Wish best regards. 祝好。
Thank you for your help 感谢你的帮助!
Wish my best wishes for your success. 祝你成功。
Wishing you a happy holiday. 祝假日愉快!
Hoping to hear from you soon. 希望能尽快收到你的回信。
5结束语(Complimentary Close)
结束语在正文之后隔一两行的偏右方开始写出。开头字母用大写,以后的字母用小写,最后一个词后面用逗句。
常用的结束语有:
一般非正式的关系:
Yours sincerely,
Yours truly,
Yours faithfully,
Most sincerely,
Faithfully yours,
亲密的关系:
Love,
Yours love,
Yours Affectionately,
With love,
Lovingly yours,
Yours ever,
上级和长者:
Yours respectfully,
Faithfully yours,
6署名(Signature)
在结束语的下方是签名,先手写出,再打出来。如果收信人不认识写出信人,可以在署名前用括号标出Mr.、Miss或Ms。在名称下面可注上头衔。如:
Yours sincerely,
Lucy Blake (手写)
Lucy Blake (Miss)(打印)
Sales Manager
7附言(Postscript),附件(Enclosure)
在信件正文写作时可能漏掉了某些事,或临时发生了某事需要补充时,可以在信下面左下方写出上P.S.
如果随信有附件可在爱左下端注明。如:
Enclosure:1.Invoice(发票)
2.Resume(个人简历)
(二)英文书信实例
上面介绍了英文写信的主要组成部分以及各部分的写作特点,接下来我们将提供五种英文书信的范例。
1祝贺信
当朋友有了喜事,如结婚、高升、获奖的时候,你可以向他写出一封祝贺信,表达你的嘱咐与恭贺。
例文1
Mechanical Engineering Department
Dalian University of Technology
Dalian 116023
Liaoning,China
November28,1999
Mr. WangXiming
Mechanical Engineering Department
Massachusetts Institute of Technology
Cambridge, Mass. 02139
U.S.A.
Dear Mr. Wang,
Thank you for your letter of November 3,1999. I am sorry not to have written back earlier but time seems to pass so quickly.
I learnt from your letter that you had received you master's degree. I would like to congratulate you on your splendid success.
In this letter I am bringing you a piece of good news:your wife gave a birth of a boy last week and she ins in good health now. The baby weighed eight jin at birth. Yesterday my wife and some other neighbors went to the hospital to see your wife and to congratulate her on the birth. She told them that she had been nursed with the best care since she was in hospital.
Now I'm taking the Visiting School Test in Beijing. If I pass the examination, I'll leave for America soon. If not, I'll wait for another chance. I've never been to the U.S.A., and I know little about the institutions and customs there. I hope that you will write to me and tell me more about them.
With best regards to you and your classmates.
Yours sincerely,
Zhang Jiao
2 感谢信
当别人帮了你一个忙时,你应该给他写封信,以示感激。
例文2
Dear John:
Thank you very much for the nice birthday present you have sent me! I have been longing for a dictionary for a long time. It will surly be very helpful to my study.
It's very nice of you to remember my birthday. I'll make good use of the dictionary and I'll think of you with gratitude and affection every time I use it.
Love,
Sally
3邀请信
当邀请某位朋友参加活动,如交游、宴会时,可以写一封邀请信。信的语气应该谦逊,热情。
例文3
Dear Mr. Clark:
We are wondering if you and Mrs. Clark want to have supper with us on Friday, January 21st at seven o'clock?
James and I are looking forward with great pleasure to seeing you and Mrs.Clark. We do hope you can come.
Sincerely yours,
Lucy Wheeler
4 申请信
当申请一项工作,或是申请一个学校留学时,都应该使用申请信。申请信应该简洁、明确、如实地反映你的才能、成绩、愿望和目标。
例文4
下面是一封申请留学的书信:
The Department of Civil Engineering
Dalian University of Technology
Dalian 116023
Liaoning Province
P.R.China
November 20,1999
Prof. Steeve Hunter
The Dept. Of Civil Engineering
**** University
New Your, NY 10017
U.S.A
Dear Professor Steeve Hunter,
I have for many years cherished the hope of studying civil engineering under your personal guidance as a graduate student in your university, to which your name has added so much luster.
I was enrolled to study civil engineering in the Department of Civil Engineering Of Zhejiang University in September 1992.I graduated from Zhejiang University in July 1996. And ever since my graduation, I have been teaching in the Department of Civil Engineering of Dalian University of Technology.
If you could tell the necessany procedure of taking the graduate course of your department, I will be very grateful to you.
I am looking forward to hearing from you soon.
Sincerely yours,
Zhao Hui (手写)
Zhao Hui (打印)
补充:经典范文:
Dear My Friend,
How are you? Do you want to know about my English study?OK,I will tell you.
I study English at Sunday afternoon at two o'clock.I study JianQiao English.And,last Saterday I took part in the Public English Test.I think I can pass.And,next Monday,my school will have an English words test.I want to take part in.I am sure,I can win.
Well,it's late.In the end of my letter,I put my best wishes for you!
Please write to me soon!
Yours,
Jackyanbo
1、信头(heading)
指发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,一般写在信纸的右上角。一般公函或商业信函的信纸上都印有单位或公司的名称、地址、电话号码等,因此就只需在信头下面的右边写上写信日期就可以了。
英文地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的顺序:第一行写门牌号码和街名;第二行写县、市、盛州、邮编、国名;然后再写日期。标点符号一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之间,该用的还要用,例如在写日期的时候。
日期的写法,如1997年7月30日,英文为:july 30,1997(最为普遍);july 30th,1997;30th july,1997等。1997不可写成97。
2、信内地址(inside address)
在一般的社交信中,信内收信人的地址通常省略,但是在公务信函中不能。将收信人的姓名、地址等写在信头日期下方的左角上,要求与对信头的要求一样,不必再写日期。例如:
3、称呼(salutation)
是写信人对收信人的称呼用语。位置在信内地址下方一、二行的地方,从该行的顶格写起,在称呼后面一般用逗号(英国式),也可以用冒号(美国式)。
(1)写给亲人、亲戚和关系密切的朋友时,用dear或my dear再加上表示亲属关系的称呼或直称其名(这里指名字,不是姓氏)。例如:my dear father,dear tom等。
(2)写给公务上的信函用dear madam,dear sir或gentleman(gentlemen)。注意:dear纯属公务上往来的客气形式。gentlemen总是以复数形式出现,前不加dear,是dear sir的复数形式。
(3)写给收信人的信,也可用头衔、职位、职称、学位等再加姓氏或姓氏和名字。例如:dear prof. tim scales, dear dr.john smith。
4、正文(body of the letter)
位置在下面称呼语隔一行,是信的核心部分。因此要求正文层次分明、简单易懂。和中文信不同的是,正文中一般不用hello!(你好!)
正文有缩进式和齐头式两种。每段书信第一行的第一个字母稍微向右缩进些,通常以五个字母为宜,每段第二行从左面顶格写起,这就是缩进式。
但美国人写信各段落往往不用缩进式,用齐头式,即每一行都从左面顶格写起。商务信件大都采用齐头式的写法。
5、结束语(complimentary close)
在正文下面的一、二行处,从信纸的中间偏右处开始,第一个词开头要大写,句末用逗号。不同的对象,结束语的写法也不同。
(1)写给家人、亲戚,用your loving grandfather,lovingly yours,lovingly等;
(2)写给熟人、朋友,用yours cordially,yours affectionately等;
(3)写业务信函用truely yours(yours truely),faithfully yours(yours faithfully)等;
(4)对上级、长辈用yours obediently(obediently yours),yours respectfully(respectfully yours)等。
6、签名(signature)
低于结束语一至二行,从信纸中间偏右的地方开始,在结束语的正下方,在签完名字的下面还要有用打字机打出的名字,以便识别。职务、职称可打在名字的下面。当然,写给亲朋好友的信,就不必再打了。
7、附言(postscript)
一封信写完了,突然又想起遗漏的事情,这时用p.s.表示,再写上遗漏的话即可,要长话短说。通常在信末签名下面几行的左方,应于正文齐头。
注意:在正式的信函中,应避免使用附言。
8、附件(enclosure)
信件如果有附件,可在信纸的左下角,注上encl:或enc:,例如:encl:2 photos(内附两张照片)。如果福建附件不止一项,应写成encl:或encs。
我们有时可看到在称呼与正文之间有re:或subject:(事由)字样。一般在信纸的中间,也可与“称呼”对齐。还应在底下加横线,以引起读信人的注意,使收信人便于在读信之前就可了解信中的主要内容。事由一般在公务信函中使用,也可以省略。
例文
20 July 2006
Dear Mr. Wang,
Thank you for taking the time to write your wonderful letter in support of MCEA (Maywood Chinese Education Association). Your letter clearly articulates all the major reasons children in Maywood will benefit from studying the Chinese language as part of their elementary school education. It provides invaluable support that will help making bilingual Chinese education a reality in Maywood public schools.
Although MCEA would like to see Palo Alto public schools implement the first bilingual Chinese kindergarten class in September of 2006, we have learned that the school district must take the time to understand how a new program will affect existing educational offerings, and to validate community interest. Nevertheless, MCEA, with more than 70 members, will continue to actively promote bilingual Chinese education in the Palo Alto public schools and will keep you apprised of the progress we make.
Thanks again for sending a letter in support of MCEA. We' will continue to do all we can to realize this program both for families of Chinese descent and those with a general interest in participating in the growing economic power of China.
Yours sincerely,
George Chen
超超越越92
1、信头
信头指的是发信人的地址和日期,但不要写发信人的姓名。地址写法与信封上地址的格式顺序相同。
在日期上,美国人采用“月、日、年”的顺序(如:August 2, 2013),日与年之间有逗号;而英国人则多用“日、月、年”顺序,且日、月、年之间都不用逗号(如:2 August 1982)。
2、称呼
收信人的称呼写在信纸左侧,在信内地址一至两个行距下(若无信内地址,则向上推至信首)。 一般来说在收信人的名字和尊称前加上惯用词Dear,例如:
Dear Ms Liu, Dear Professor Chen等。 正文 这是书信的主要部分。在写公务信件的时候,应该力求开门见山,语言简洁,层次清晰,重点突出。在给亲友写信的时候,尽量做到态度热情、语言简练。
3、结束语
与汉语的书信一样,英语书信也需要一个客套的结束语,内容和格式都比较单一固定:结束语的第一个字母总是大写,后面用逗号。
若写给比较陌生的对象或者公务信件常常用“Yourself turly”,“YoursFaithfully”, “yours sincerely”,在美国经常省略Yours,直接用Sincerely一词;若写给上级、长者或者老师,常用“Yours respectfully”等。
4、签名
写信人在一般都应该在信件的结尾处亲笔签名。如果是给陌生人写信,女性朋友在打印签名的时候都用括号注上“Mrs.”或“Miss”,这样对方就知道怎么称呼你。
范文格式:
Dear David, My name is Li Hua.
亲爱的大卫,我叫李华。
I’m a middle schoolstudent in Grade 1. I’m glad to make a pen friend with you. I can tell youabout my favorites. I like watching the cartoons. It starts at 6:00everymorning. I watch the program on time.
我是一名初一的中学生。我很高兴和你成为笔友。我可以告诉你我最喜欢的。我喜欢看动画片。每天早上6点开始。我准时看节目。
It shows different cartoon films. Theyare all interesting. They can bring happiness to me. They can teach me a lot,too. It is one of the best children program on TV, I think. I also like playingfootball.
它展示了不同的卡通电影。它们都很有趣。他们能给我带来快乐。他们也能教会我很多。我认为这是电视上最好的儿童节目之一。我也喜欢打足球。
What do you think of it? Looking forward to hearing from you.
你看呢?期待你的来信。
Yours truly, Li Hua.
李华,你的好朋友。
菩小帅傲娇脸
一、信头
The address appears at the top right-hand corner of the page. It is called “the Heading”. The address is always followed by the date. 信头指发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,一般写在信纸的右上角。
一般公函或商业信函的信纸上都印有单位或公司的名称、地址、电话号码等,因此就只需在信头下面的右边写上写信日期就可以了。
英文地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的顺序:第一行写门牌号码和街名;第二行写县、市、省、州、邮编、国名;然后再写日期。标点符号一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之间,该用的还要用,例如在写日期的时候。
例:14 Grafton St.,
Groydon,
Surrey,
England.
24 April ,19
二、日期
如:1997年7月30日,英文为:July 30,1997(最为普遍); July 30th,1997;
30th July,1997等。1997不可写成97。
在一般的社交信中,信内收信人的地址通常省略,但是在公务信函中不能。将收信人的姓名、地址等写在信头日期下方的左角上,要求与对信头的要求一样,不必再写日期。
三、称呼
是写信人对收信人的称呼用语。位置在信内地址下方一、二行的地方,从该行的顶格写起,在称呼后面一般用逗号(英国式),也可以用冒号(美国式)。
(1)写给亲人、亲戚和关系密切的朋友时,用Dear或My dear再加上表示亲属关系的称呼或直称其名(这里指名字,不是姓氏)。例如:My dear father,Dear Tom等。
(2)写给公务上的信函用Dear Madam,Dear Sir或Gentleman(Gentlemen)。注意:Dear纯属公务上往来的客气形式。Gentlemen总是以复数形式出现,前不加Dear,是Dear Sir的复数形式。
(3)写给收信人的信,也可用头衔、职位、职称、学位等再加姓氏或姓氏和名字。例如:Dear Prof. Tim Scales, Dear Dr.John Smith。
四、正文
位置在下面称呼语隔一行,是信的核心部分。因此要求正文层次分明、简单易懂。和中文信不
同的是,正文中一般不用Hello!(你好!)正文有缩进式和齐头式两种。每段书信第一行的第一个字母稍微向右缩进些,通常以五个字母为宜,每段第二行从左面顶格写起,这就是缩进式。但美国人写信各段落往往不用缩进式,用齐头式,即每一行都从左面顶格写起。商务信件大都采用齐头式的写法。
五、结束语
在正文下面的一、二行处,从信纸的中间偏右处开始,第一个词开头要大写,句末用逗号。不同的对象,结束语的写法也不同。
(1)写给亲人、亲戚,用Your loving grandfather,Lovingly yours,Lovingly等;
(2)写给熟人、朋友,用Yours cordially,Yours affectionately等;
(3)写业务信函用Truly yours(Yours truly),Faithfully yours(Yours faithfully)等;
(4)对上级、长辈用Yours obediently(Obediently yours),Yours respectfully(Respectfully yours)等。
六、签名
低于结束语一至二行,从信纸中间偏右的地方开始,在结束语的正下方,在签完名字的下面还要有用打字机打出的名字,以便识别。职务、职称可打在名字的下面。当然,写给亲朋好友的信,就不必再打了。
七、附言(Postscript)
一封信写完了,突然又想起遗漏的事情,这时用P.S.表示,再写上遗漏的话即可,要长话短说。通常在信末签名下面几行的左方,应于正文齐头。
注意:在正式的信函中,应避免使用附言。
附件(Enclosure)
信件如果有附件,可在信纸的左下角,注上Encl:或Enc:
例如:Encl:2 photos(内附两张照片)。如果附件不止一项,应写成Encl:或Encs。
我们有时可看到在称呼与正文之间有Re:或Subject:(事由)字样。一般在信纸的中间,也可与“称呼”对齐。还应在底下加横线,以引起读信人的注意,使收信人便于在读信之前就可了解信中的主要内容。事由一般在公务信函中使用,也可以省略。
英文信封的写法
1、在信封的左上角写「寄信人」的名字和住址。
2、在信封的中间或右下角偏左的地方写「收信人」的名字和住址。
3、寄信人不自称Mr.、Mrs.或Miss,但是在收信人的姓名前则必须加上尊称Mr.、Mrs.或Miss以示礼貌。
4、住址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。
5、在信封的右上角贴上邮票。
6、信封上的邮政区号(zip code),在美国州名之后以五位数阿拉伯数字表示,前三位数代表州或都市,后两位数表示邮区,至于邮政区号10027的念法是one double o two seven。
7、住址中常用字:有简写的多用简写:
楼 F(e.g. 2F) 巷 Lane ( e.g. Lane 194) 段 Section;Sec. (e.g. Sec.Ⅱ ) 弄 Alley (e.g. Alley 6) 路 Road;Rd.( e.g. Chunghua Rd.) 街 Street;St.(e.g. Yangkwang St.)
3、寄信人不自称Mr.、Mrs.或Miss,但是在收信人的姓名前则必须加上尊称Mr.、Mrs.或Miss以示礼貌。
4、住址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。
5、在信封的右上角贴上邮票。
6、信封上的邮政区号(zip code),在美国州名之后以五位数阿拉伯数字表示,前三位数代表州或都市,后两位数表示邮区,至于邮政区号10027的念法是one double o two seven。
7、住址中常用字:有简写的多用简写:
楼 F(e.g. 2F) 巷 Lane ( e.g. Lane 194) 段 Section;Sec. (e.g. Sec.Ⅱ ) 弄 Alley (e.g. Alley 6) 路 Road;Rd.( e.g. Chunghua Rd.) 街 Street;St.(e.g. Yangkwang St.)。
优质英语培训问答知识库