• 回答数

    5

  • 浏览数

    224

嘎嘎哈哈笑笑
首页 > 英语培训 > 鹰酱英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

兔小主改名了

已采纳

《那年那兔那些事》出场角色,代指日本。 自称是只鹤,其实就是只爱偷东西的小鸡,被鹰酱用蘑菇弹制裁后认鹰作父,兔子口中的“搬不走的邻居”。“日本”英语译为Japan,与汉语的“脚盆”发音近似,故称脚盆鸡。 特征:膏药旗额带以及仁丹胡。

鹰酱英文

226 评论(8)

赵13先生

脚盆是英文Japan的音译。

鸡是日文里“人”的音译 日文发音是:静一(有浊音) 谐音是鸡。

连起来就是脚盆鸡啦。

Japan

英 [dʒəˈpæn]  美 [dʒəˈpæn]

n. 日本(东亚国家名)

短语:

Japan Airlines 日本航空 ; 日本航空公司 ; 日本 ; 泰国航空公司

Sea of Japan 日本海

例句:

They took a trip to Japan last year.

他们去年去日本旅行。

166 评论(13)

康昱装饰

《那年那兔那些事儿》各个动物代表了国家,各自代表的是什么呢?

兔子——当然是新中国和她的创立者们。 之所以使用兔子的形象,是因为和“同志”这个专用词的发音很接近,兔子本身也给观众一种“人畜无害、可爱”的印象。

秃头——的发音基本相同,比兔子少一只耳朵,是个圆头,代表中华民国和他的继承人。 其实,大家看到这个形象都会笑。 那是因为你做出了反应。 因为这种印象太想象当时的委员长了。

鹰酱——美国国徽上有白头海雕。 那是他们的国鸟,也叫白头鹰,小鹰是日语化的称呼。

熊——苏联,那片土地上丰富着北极熊、黑熊、棕熊各类熊,我们过去称他们为“老毛子”,结合起来,有了这个称呼。 前苏联解体后。 毛熊分裂为大毛、二毛、三毛等一系列小毛熊,大毛为俄罗斯,二毛为乌克兰,三毛为白俄罗斯。

约翰牛——英国来源于苏格兰作家讽刺小说《约翰牛的生平》,英国人喜爱这个黑体,约翰牛开始被用来指代英国。

大公鸡——法国,看世界杯的时候,法国球迷常常手里拿着一只大公鸡。 高卢在古代法国被称呼。 法语高卢的发音和公鸡很接近,所以法国人很自豪。

水盘鸡——日本,虽然也是鸡,但很明显这只鸡有点不情愿,人本来就对千羽鹤很有感情,取名也叫“鹤”。 但是为什么给了他们希望呢? 所以,从独立鸡群的鹤降为鸡群中最低的胖鸡,被称为足钵,是和日本的英文名“JAPAN”一起的。 日语的“人”发音和中文的“鸡”很像,所以被称为足盆鸡。

棒——这里面又有南棒北棒,看看双方的服装和阵营,当然是指东北亚半岛的一南一北两兄弟。 “棒子”的称呼其实是从清朝开始出现的。

尼斯——德国,汉斯是德国人常用的名字,德国人当时酿制的青岛啤酒,有今天在陕西畅销的汉斯品牌,可以应对。

白象——印度,这也很容易理解,龙象之争分别指向中国和印度。

巴羊——巴基斯坦在西亚各国,由于是兔子忠实的弟弟,受到了独享动画形象的破例待遇。

猴子——越南及其他东南亚国家,这就不解释了吧。 越画越黑。

骆驼——西亚国家。

河马——非洲是吃甜瓜的大众。

袋鼠——澳大利亚。

疯鸭叔叔:乌干达阿明政权。

194 评论(15)

刹那恍惚28

你应该还听过鹰酱吧?既然被大众接受,我图一词应该是褒义的。具体好像出自一个漫画。大概意思暗喻我国是个兔子。兔子人畜无害。但是你要是上点岁数应该听过兔子急了也咬人,或者兔子蹬鹰。结合一下你就明白什么意思了。这是我个人的理解。

216 评论(10)

偷吃月亮

那条蛇代表的是动画的作者!作者!作者!不代表任何国家!重要的事情说三遍传有一星名曰蓝星,内有一蛇,其名为麻,故唤名麻蛇,常深居种花。龙角蛇身面似鹿,能吐人言。其性黠,迹不定,喜拖更,好欺人泪,以此为生。常以伪死之术拖更,因好游戏,故术常被破之。相传麻蛇脸皮极厚足三尺有余。若制成衣,极寒之地,一件足矣。常乱入那兔之中,少则十余秒,多则一二分,真厚颜矣。每出洞必被唾弃其身之短。若剖其身,观五脏极黑,心之更甚。角可入药,能治拖更,骨可制器。肉可食,肉质鲜美,味甘。若羹之,乃大补。故B站有诗赞曰:“麻蛇更,麻蛇更,麻蛇不更,麻蛇羹。”​ ——【B站评论区转发,侵权删】

158 评论(8)

相关问答