无人边框
东西方新年New Year:Chinese New Year (Simplified Chinese: 春节, or 农历新年; Traditional Chinese: 春节, or 农历新年; pinyin: Chūnjié, or Nónglì xīnnián), or the Spring Festival/Lunar New Year is the most important of the traditional Chinese holidays. The Chinese New Year period lasts for 15 days, beginning on the first day of the first lunar month (正月 Zheng Yue) of the Chinese calendar. The holiday period ends with 元宵节 (Yuan Xiao Jie), on the 15th day of the festival.It is possible that the beginning of the year began with month 1 during the Xia Dynasty, month 12 during the Shang Dynasty, and month 11 during the Zhou Dynasty in China, but intercalary months were added after month 12 during both the Shang Dynasty according to surviving oracle bones and the Zhou Dynasty according to Sima Qian. The first Emperor of China Qin Shi Huang changed the beginning of the year to month 10 in 221 BC. Whether the New Year was celebrated at the beginning of these months or at the beginning of month 1 or both is unknown. In 104 BC, Emperor Wu established month 1 as the beginning of the year where it remains.According to legend, in ancient China, nian ("Nyan"), a man-eating beast from the mountains, could infiltrate houses silently to prey on humans. The people later learned that nian was sensitive to loud noises and the color red, so they scared it away with explosions, fireworks and the liberal use of the color red. So guo nian actually means surviving the nian. These customs led to the first New Year celebrations.Chuxi or 除夕 in Mandarin Chinese. Chu means "get rid of" and xi is the day of the legendary man-eating beast, nian, that preys once a year on New Year Eve. When nian arrived, people used firecrackers to scare him away. Once nian ran away, people joined together to celebrate for another year of safe life.Celebrated internationally in areas with large populations of ethnic Chinese. Chinese New Year is considered to be a major holiday for the Chinese as well as ethnic groups who were strongly influenced by Chinese culture. This includes Japanese, Koreans, Miao (Chinese Hmong), Mongolians, Vietnamese, Tibetans, the Nepalese and the Bhutanese (see Losar).Chinese New Year is also the time when the largest human migration takes place when overseas Chinese all around the world return home on the eve of Chinese New Year to have reunion dinners with their families.
春天的玉米粒
西方文化(此处的西方文化,定义为以英语为母语的文化)一个最显著的特质(trait),是崇尚性情上的真诚善良与情感上的温馨浪漫。而其中最有代表性的,要数让无数青年人心向神往的教堂婚礼仪式了。(牧师先宣布婚礼开始:)今天我们大家聚在这里,见证这对男女汤姆·克鲁斯和尼可·基德曼的结合,见证他们神圣的、无上荣耀的婚约。这对新人即将成为夫妇。(接下来,牧师按惯例对新人和来宾进行质询:)现在,在场的所有人中,若有任何光明正大的理由,认为他们不宜结合,请马上提出,要不就请永远保持缄默.请务必明白,只有符合主的意愿的婚姻才可称为合法。(众人没有意见,牧师开始询问新郎:汤姆·克鲁斯,你是否愿意娶尼可·基德曼为你的合法妻子,依照主的意旨和她共同开始神圣的婚姻生活?是否愿意从今日起爱她、敬她、抚慰她、呵护她,在你们的有生之年,除她一人以外不再有其他念想?新郎回答:我愿意。(下面牧师质询新娘,重复同样的誓词) 新娘也回答:我愿意。(现在开始交换戒指仪式 牧师先从男傧相手中接过新娘的戒指,念祝词)这枚小小的戒指代表了强大的约束力,你们对彼此的爱情凝聚其中。这个圆圈完好无损、连续不断,没有尽头,因为你们对彼此的爱与承诺也永远没有尽头。戴上戒指,两个各自独立的生命就连在一起了。看到这个戒指,你一定要记得今天在这里对她作出的承诺。(新郎给新娘戴上戒指)牧师以同样的祝词祝福新郎的戒指,新娘给新郎戴上戒指。接下来牧师正对新郎新娘:现在我宣布,你们二人结为合法夫妇。请把对彼此许下的诺言以吻封缄。(对新郎说)现在你可以吻新娘了。婚礼到这里进入高潮,但并没有结束,随后的祈祷将从另一个高度把众人的情绪继续向上抬升,直至完全的浪漫境界。牧师,让我们祈祷主啊,我们为所有已婚夫妇祈祷,他们能够继续彼此付出,能够继续相互原谅,并且每天都能经历越来越多的您的快乐。特别是(新郎名)和(新娘名),一起开始他们的新婚生活,愿他们能够得到您的帮助,永远得到朋友们的支持,健康的度过一生。愿您全部的祝福带给(新郎名)和(新娘名),祝福他们直到永远。阿门。结婚誓词也是多种多样的,一般说来有问答式和自述式两种类型。如:汤姆·克鲁斯,你愿意娶尼可·基德曼为合法妻子,共同过婚姻生活吗?你是否愿意爱她,尊重她,慰籍她,呵护她?不论她是疾病还是健康,在你们的有生之年你能从一而终,真诚对待她吗?我接受你做我的合法妻子/丈夫,自今日起相偎相依;无论贫穷还是富有,不管健康还是生病,爱你宠你,至死不渝。拜堂开始。一拜天地;二拜高堂;夫妻对拜。入洞房。婚礼到这里进入高潮,但还是没有结束。接下来的祝词和闹洞房让婚礼继续往闹剧的方向发展。歌师再唱养小子,要好子,穿蓝衫,戴顶子;养女子,要俏子,十六牡丹冒轿子。婚礼一成就先说最关键的部分,要生养,而且生男做大官,生女嫁大官,总之,一切都为了有实际用途的未来。相比西式婚礼,中国的婚俗少了很多浪漫,却多了不少功利。
丁国栋3
南方:south 、北方:north、西方:west、东方:east。
例句:
(1)south :He suggested that we should make for the south.他建议我们往南走。
(2)north:Such fish is rarely met with in the north country.这种鱼在北方难得看到。
(3)west:The earth rotates from west to east.地球从西向东旋转。
(4)east:China is in the east of the world.中国位于世界的东方。
1、其他方位词:
(1)southeast东南
(2)southwest西南
(3)northwest西北
(4)northeast东北
2、词义辨析:
(1)south, southern
这两个词都可表示“南部的”。其区别是:当表示一个国家或某一地区的南部不能用south,而要用southern。例如:
①He lives in southern Italy.他住在意大利南部。
②She lives in South America.她住在南美洲。
(2)in the north, on the north, to the north
这三个短语都译为“在…的北部”,其区别在于:
①in the north表示“在某区域的北部”;
Heilongjiang Province is in the north of China.黑龙江省地处中国的北部。
②on the north表示“在接壤区的北面”;
Heilongjiang Province is on the north of Jilin Province.黑龙江省地处吉林省的北面。
③to the north表示“在不接壤区的北面”。
Heilongjiang Province is to the north of Henan Province.黑龙江省地处河南省的北面。
(3)west, western
这两个词都可作“在西方的,西部的”解。其区别在于:
①west重点在于形容方位或指从西方来的;
②western则指从某一固定点看西方,也可指从某物、某地朝西方看。
(4)at the east of, in the east of, on the east of, to the east of:
这几个短语都可以表示“位于…的东部”。其区别是:
①at the east of指两地互不包括,且距离较近。例如:
Taiwan is at the east of Fujian.台湾在福建的东边。
②in the east of指一个地区包括在另一个地区之内,位于该地区的东部。例如:
China lies in the east of Asia.中国位于亚洲的东部。
③on the east of指两地接壤,一地位于另一地之东。例如:
Tianjin is on the east of Beijing.天津在北京的东边。
④to the east of指两地相隔较远,一地位于另一地之东。例如:
China lies to the east of England.中国位于英格兰的东方。
麦当当5188
找到几篇相关的论文,给你参考用:1.Wedding culture in two countries (文中的两个国家具体是指中国和英国,你也可以把它们代换为东方和西方。这篇论文比较详尽,例证也很翔实,语言不难,可以参考) Contrast and Analyses of Customs in Britain and China (中英婚俗对比与分析) wedding customs and traditions(这篇是世界各地婚俗的介绍,可以当例子使用) Wedding Customs (中国婚俗的详细介绍,里面应该有很多专用名词你会用得到)这些应该够用了,因为前两篇都是很对口的,而后面两篇又保证了论据的充足.不过如果不够的话还可以帮你再找。下面是补的:5.Marriage customs(中外婚俗)http://www.qsmarriage.com/article/article.aspx?categoryid=3&newsid=736.还有个来自百度知道的资料,汗,你看下就知道为什么汗了http://zhidao.baidu.com/question/43192704.html?fr=qrl7.这个是来自雅虎知识堂的(顺便打广告~哈哈) 8.What 's the differences between Chinese marriage and western marriage? (某论坛的帖子,有几个回帖可以参考下) Cultural Differences sends culture shock唉,怎么好象越找越偏了,没想到这方面的研究这么少啊!11.Marrying East and West (这个好象不错) Traditions(这个也不错,主要就是从东西两方面讲差异的) Traditions Of A Western Wedding先这样吧,呵呵晕了.
陶小唬同学
关于东西方文化差异的英语作文 The culture differences between the East and WestAs we know ,there are so many differences between culture of the East and West that I can not list all of their different aspects.I will focus on the differences of diet custom and teaching system.For your better understanding ,I will set examples of China and America. It is no doubt that it is a tradition to use chopsticks for Chinese.But people in America prefer to forks and knives.This different result is based on different food they like .Americans choose to eat beefsteak,bread,and salad,while Chinese people choose noodles ,pancakes and rice.What is more,the custom of drinking tea in China and drinking coffee in America are stand out particularly.However,there is a trend that the food in both countries has been mixture.For example,the coffee and bread have introduced to China.The famous KFC is very popular at children.The gap of teaching system between China and America is big.Chinese students always complain about their homework.Too much homework has limited the time to exercise and relax.They have to recite many things as to get a high mark.Homework comes the first to them.In my opinion,the study in America is more interesting .Teachers pay attentions to training students skills in thinking in realastic life not to emphasis on the importances of memories.In a addition,the rate of going to school ,the salary of teaching ,and the job of gruduates are quite different,too.I should say that Chima government should make great efforts to improve its teaching syetem.I am also expect to be one day ,the West give more cheersto our country.
六月的橙子
中西方教育的差别:西方教育是一种尝试教育,先让学生尝试进行体验,在体验中发现难点,然后在解决难点中积累经验,最后,得出结论,那是真正属于自己研究的成果。中国教育是一种灌输式教育,先将成人的经验告知学生,让学生按已有成功经验去操作,在经验的指导下学习实践,同样,也是可以得到自己的结论,但是往往很难跳出已有的固定模式。中西方文化的差异:西方认为性本恶,中国认为性本善。中西方饮食的差异:中西方在饮食内容上的差异还表现在西方人喜食冷食、凉菜,从冷菜拼盘、色拉到冷饮,餐桌上少不了冷菜。而中国人喜欢热食,除正菜前的几样小碟是冷菜外,主菜都是热的。在中国人看来,热菜凉了,就少了许多味,趁热吃才能吃出菜的味来,俗话说:“一热三鲜”就是这个意思。
优质英语培训问答知识库