• 回答数

    4

  • 浏览数

    156

大酸杏儿
首页 > 英语培训 > 英语句子拆分法

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

文哥哥哥哥哥

已采纳

1.主干是all was well that ended well.2.主干是he expected that his father would help him.

英语句子拆分法

103 评论(12)

馨悦心辰辰

这是格林童话《三种语言》里面的一句话。但是你的句子不全,不知是从哪里弄来的,所以意思就不通了。全句是:They took him forth, but when they should have killed him, they could not do it for pity, and let him go, and they cut the eyes and the tongue out of a deer that they might carry them to the old man as a token.他们把他带去,但是当他们该杀他的时候,不忍心杀他,把他放了,然后杀了一头鹿,取了眼睛和舌头拿回去禀报那老头。因为这是从德语翻译过来的,所以句子结构很奇怪,不符合英语的通常习惯。这是德语的一句话,翻译成英语变成了并列的好几句,都用逗号分开。我一句一句给你分析。1. They (主语) took (谓语) him (宾语) forth (状语).2. but (连词) when (引导时间状语从句) they (从句主语) should have killed (从句谓语,虚拟语态的完成时) him (从句宾语), they (主语) could not do (谓语) it (宾语) for pity (状语), and let (并列谓语) him (宾语) go (宾补)3. and (连词) they (主语) cut (谓语) the eyes and the tongue (宾语) out of a deer (状语) that (连词引导状语从句) they (从句主语) might (情态动词) carry (从句谓语) them (从句宾语) to the old man (从句状语) as a token (从句状语).

243 评论(9)

L..好菇凉

原则:不改变原来意思。去连词,添主语1.On the surface,all was well. On the surface ended well.2.He didn't expect unnaturally.He expected his father would help him.

328 评论(14)

三月蛐蛐

首先不知道你是否懂英语里面的不同的句子成分,如主谓宾表状定这些。 我给你分析下面两个句子,要是还不明白继续补充! 1. on the surface 是一个状语,方向(地点)状语,(从表面上),同样then也是状语,时间状语。 一般状语都是表明一种状态,如时间,原因,目的等等,把状语去除句子主干依然成立。 然后后面的 all 是一个指代主语,was是谓语,well是表语,表示一切都很好,表语是用来表明主语状态的。接下去的that说明这里有一个从句,仔细分析你会发现,这是一个同位语从句,that指的是前面出现的all。(同位语从句另外理解),后面的从句结构是(all) that ended well 结构跟主句一样我就不说了。整句话的意思是, 然而,从表面上看,一切结束好的都是好的。 2.主语是he, expeced毫无疑问是谓语动词,not unnaturally是状语,不 不自然的,就是自然而然的意思咯,你可以撇开不看。后面的that从句,他期望什么呢?就是that ... his father would help him,相信后面的你能懂。他爸爸会帮助他。整句话的意思是: 自然而然的,他希望他爸爸会帮助他。 这样解释能懂吗?不懂继续补充吧~~ 希望能帮到你啦~~

272 评论(15)

相关问答