SSpapergirl
三思而后行,这句话的意思是:凡事都要再三思考而后行动。它的英语翻译有几下8种: 1、Think twice before you do. 2、Make up your mind after thinking it over carefully. 3、Look before you leap. First think, then act. 4、Look before you leap. 5、Second thoughts are best. 6、Score twice before you cut once. 7、Think well before you act. 8、Measure thrice and cut once.
不让一个字注册
好多表达方式呢! 1. Think twice before you do. 三思而后行。 2. Make up your mind after thinking it over carefully. 三思而后行。 3. Look before you leap. First think, then act. 三思而后行。 4. Look before you leap. 三思而后行。 5. Second thoughts are best. 三思而后行。 6. Score twice before you cut once. 三思而后行。 7. Think well before you act. 要三思而后行。 8. Measure thrice and cut once. [谚]三思而后行。
美眉要加油
中文里面的三思而后行中的“三”,并不一定要思考三次,用的是拟人的手法。此处理解为多次,即深思熟虑。 think twice.并不是思考两次的一次,应该是仔细的思考。 所以这个翻译是正确的。
优质英语培训问答知识库