• 回答数

    8

  • 浏览数

    139

茶舞清香
首页 > 英语培训 > 三思而后查的英语

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

菜菜~小

已采纳

不能从字面上的"三"理解为思考三次,"三"只是虚。英语对应的表达方式中用twice表示反复思考。

三思而后查的英语

351 评论(12)

SSpapergirl

三思而后行,这句话的意思是:凡事都要再三思考而后行动。它的英语翻译有几下8种: 1、Think twice before you do. 2、Make up your mind after thinking it over carefully. 3、Look before you leap. First think, then act. 4、Look before you leap. 5、Second thoughts are best. 6、Score twice before you cut once. 7、Think well before you act. 8、Measure thrice and cut once.

242 评论(12)

不让一个字注册

好多表达方式呢! 1. Think twice before you do. 三思而后行。 2. Make up your mind after thinking it over carefully. 三思而后行。 3. Look before you leap. First think, then act. 三思而后行。 4. Look before you leap. 三思而后行。 5. Second thoughts are best. 三思而后行。 6. Score twice before you cut once. 三思而后行。 7. Think well before you act. 要三思而后行。 8. Measure thrice and cut once. [谚]三思而后行。

159 评论(11)

美眉要加油

中文里面的三思而后行中的“三”,并不一定要思考三次,用的是拟人的手法。此处理解为多次,即深思熟虑。 think twice.并不是思考两次的一次,应该是仔细的思考。 所以这个翻译是正确的。

339 评论(13)

石语angeline

文化差异!古老谚语,意思相近而已!示例:中国-亡羊补牢 英语-better late than never。你看,跟羊有半毛钱干系吗?

268 评论(10)

地主李东家

Think twice before you do. 三思而后行。

185 评论(11)

茵茵一夏

Double think before you do it.爱你花 友情支持。

224 评论(14)

框框拆拆远行车

look before you leap

220 评论(14)

相关问答