• 回答数

    9

  • 浏览数

    125

腹黑芝士
首页 > 英语培训 > 英语术语库

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

侯丹丹0518

已采纳

1、价格术语trade term (price term):

运费freight

单价 price

码头费wharfage

总值 total value

卸货费landing charges

金额 amount

2、税务类:

关税customs duty

净价 net price

印花税stamp duty

含佣价price including commission

回佣return commission

3、进、出口类:

装运港portof shipment

折扣discount,allowance

卸货港port of discharge

批发价 wholesale price

目的港portof destination

零售价 retail price

进口许口证inportlicence

现货价格spot price

出口许口证exportlicence

期货价格forward price

现行价格(时价)current price prevailingprice

国际市场价格 world (International)Marketprice

成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight

到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight

4、争议类:

索赔 claim

争议disputes

罚金条款 penalty

仲裁arbitration

不可抗力 force Majeure

5、检验书类:

产地证明书certificate of origin

品质检验证书 inspection certificate of quanlity

重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity)

品质、重量检验证书 inspection certificate

参考资料:

常用句子:

1、Our company is thinking of expanding its business relationship with China.

我公司想扩大与中国的贸易关系。

2、As is known, we set great store by the trade relationship with the third world countries.

众所周知,我们十分重视同第三世界国家的贸易关系。

3、We look forward to reactivating our business relationship.

我们盼望我们的业务关系重新活跃起来。

4、We shall welcome a chance to renew our friendly relationship.

很高兴能有机会来恢复我们的友好关系。

5、We'll try our best to widen our business relationship with you.

我们将尽力扩大同你们的贸易关系。

6、We're writing you in order to establish business relationship.

我们写此信是为了与你方建立业务关系。

7、The arrangement will contribute to cement our pleasant relationship.

此项安排将有助于巩固我们良好的关系。

8、We're willing to restore our business relationship.

我们希望能恢复贸易关系。

9、It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit.

如果我们采取措施在互利的基础上恢复业务关系,对我们都是有利的。

英语术语库

279 评论(8)

天生我翔2011

Event Management事件管理

Event Planning 事件策划

Event事件、活动

Executing Phase 执行阶段

Execution 执行

Executive President 执行总裁

Fact Sheet资料(数字或其他材料)

FAQ 常见问题问答

Fashion Business时尚产业

Feature article 深度文章

Feature文章类型中的通讯

Finance Management财务管理

Financial Communications财经传播

Flyer 宣传单页

Follow-up跟进

Forum  论坛

GCG(Grand China)  大中国区

Glossary词汇表

Government Affairs政府事务

Government PR 政府公关

Government Relations政府关系

Govt (Government)  政府

Graphics图形文件

Greetings问候语

Health Care医疗保健

High Tech高科技

Hospital PR 医院公关

Human Resource Management人力资源管理

IMC (Integrated Marketing Communications)整合营传播

Implementation实施

Incentive Plan激励计划

Industry Participation行业参与

Initiating Phase 初始阶段

INPUTS Evaluation Tools输入级评估工具

Integration Management整合管理

Interactive PR 网上互动公关

Internal  Magazine内部期刊

Internal Communications System内部传播系统

Internal Communications内部传播

Internal Film内部电影

Internal PR 内部公关

International PR国际公关

Internet Communications网络传播

Internet Media Communications 网媒传播

Interpersonal Communications人际传播

Interpreter翻译

Interview 专访或面试

Introduction Lantern宣传幻灯

Investor Relations投资者关系

Invitation Letter 邀请

IPR(Institute of Public Relations)英国公共关系协会

IPRA(International Public Relations Association)国际公共关系协会

Issue Diagnosis问题诊断

Issues Management问题管理

ISV (Individual Software Vendor)独立软件开发商

Job Evaluation绩效考核

Journalist记者

Key Media关键媒体

Key Messages 关键信息

Keynote Speaker主题演讲人

Keynote Speech主题演讲

LA( Large Account) 大客户

LE (Large Enterprise)大客户

Leadership  领导者

Legal Duty法律义务

Life Cycle of the Products 产品生命周期

Lobby游说

Logo标识

Long Term Program长期项目

Lucky Draw 抽奖

Marcomm(Marketing Communications)营销传播

Market Analysis Report市场分析报告

Marketing Communications Mix营销传播组合

Marketing Communications营销传播

Marketing Strategy  市场营销战略

Marketshare 市场份额

Mass Media大众媒体

MB(Medium business) 中客户

MC(Master of Ceremonies)主持人

MC(Middle China)华中

MD(Managing Director) 董事总经理、执行董事

Media  Assistant媒介助理

Media Analysis媒体分析

Media Communications Strategy媒体传播战略

Media Communications媒体传播

Media Coverage 媒体覆盖率

Media Director 媒介总监

Media Executive媒介代表、媒介主任

Media Inquiry媒体垂询

Media Kit媒体资料包

Media List媒体名单

Media Manager媒介经理

Media Monitor媒体监测

Media Relations媒介关系

Media Research媒体研究

Media Tour媒体拜访或媒体外出巡游

Media媒体

Meeting Agenda会议议程

Meeting Minutes 会议记录

Merchandise促销物品

Methodology方法论

MI (Mind Identity)企业理念识别

MI(Media Index)企业媒体声望指数

Mindshare  品牌影响力份额

Miscellaneous 杂费

Monthly Report月报

Multifunctional Task Force多职能任务小组

National Standards of the PR Professional Qualification国家公共关系职业资格标准

NC(North China)华北

NE (Northeast China)东北

Negative Report负面报道

New Product Launch新产品发布

News Clipping新闻剪报

News Release新闻发布

Newsletter通讯

No-profit PR 非营利机构公关

Norms of Excellent PR Management 卓越公共关系管理标准

NW(Northwest China)西北

Objective Diagnosis目标诊断

Offering 服务内容

On Site现场

Online Advertisement 线上广告

Online Communications线上传播

Online Marketing Communications 线上营销传播

Online media网络媒体

Online Roadshow 网上路演

Online Survey网上调查

OOP(Out-of-Pocket)杂费、日常工作发生的成本

Open-day Visits开放日参观

Opinion Leader舆论领袖

OUTCOMES Evaluation Tools输出级评估工具

OUTPUTS Evaluation Tools效果级评估工具

Outsourcing 外包

OV(One Voice)一个声音

Photo Library图片库

Planning Phase 策划阶段

Polish文案润色

POP (Point Of Purchase Advertising) 导购点广告

Positioning定位

Post Event 善后工作

Poster 海报

Postmortem 会后书面的简短总结报告

Postscript后记

PR Agency公关公司

PR Consulting Market公关顾问服务市场

AD Netwok                                传统网络广告

PSP (Demand side platform)       需求平台

CPD (COST per Download)         成本每下载

CPM(cost per mille)                    每千人成本

RTB (Real-Time BIdding)           实时竞价

Mobile ADN(Mobile  Ad Network) APP内广告

DSP(Demand-Side Platform)    互联网广告

126 评论(14)

大唐帝国皇帝

建议可以多记记-计算机常用英语术语,把一些基本的电脑操作英文名记下来(多应用),见多了,也能大致的把英文意思记下来哦:)~~ 推荐一些计算机常用英语术语、词汇表:)~~ Computer Vocabulary In Common Use 一、硬件类(Hardware) 二、软件类(Software) 三、网络类(Network) CPU(Center Processor Unit)中央处理单元 mainboard主板 RAM(random access memory)随机存储器(内存) ROM(Read Only Memory)只读存储器 Floppy Disk软盘 Hard Disk硬盘 CD-ROM光盘驱动器(光驱) monitor监视器 keyboard键盘 mouse鼠标 chip芯片 CD-R光盘刻录机 详细的看这里:)~ 这里也很多的:)~

140 评论(15)

中暑山庄产橘子

外贸常用词汇英语单词

①出口信贷 export credit 出口津贴 export subsidy

②商品倾销 dumping 外汇倾销  exchange dumping

③优惠关税 special preferences  保税仓库 bonded warehouse

④贸易顺差 favorable balance of trade  贸易逆差 unfavorable balance of trade

⑤进口配额制 import quotas 自由贸易区  free trade zone

⑥对外贸易值 value of foreign trade 国际贸易值  value of international trade

⑦运费freight  单价 price  码头费wharfage 总值 total value

句子

①强势营销

We are leading manufacturers and exporters of frozen meat in China.

②抑他扬己

Obviously, we have an advantage over other export corporation in price and regular suppoliers of high quality.

③主动出击

We would like to invite you to attend our Guangzhou Commodities fair to be held from XXXXX

④彰显特色

They are the newest petterns you can get in town

⑤钓鱼式提问

Have you ever tried getting a bilingual service from computerized speaker

⑥诱之以利

If you place an order during our promotion campaign,we will give you a 10% discount

⑦买卖不成仁义在

I’d place to show them to you ,whether you are going to buy or not.

扩展资料

在与客户的初次接洽谈判中,首先要介绍参与谈判的工作人员,然后再说明如何获取对方的信息,同时需表达与客户建立业务往来的意向,表明出谈判目的,常用的谈判句子有: 1.This is XXXX. He is in charge of Marketing. 2.By the courtesy of XXXX,we are given to understand the name of your firm. 3.Your firm has been introduced to us by XXXX Company. 4.We express our desire to establish relations with your firm 5.We are willing to enter into business relations with you. 6.We shall be glad to enter into business ralations with you . 7.In order to expand our products into XXXX, we wish to seek cooperations possibilities with you.

330 评论(9)

财米财米

外贸常用词汇英语单词国际贸易 出口信贷 export credit 出口津贴 export subsidy 商品倾销 dumping 外汇倾销 exchange dumping 优惠关税 special preferences 保税仓库 bonded warehouse 贸易顺差 favorable balance of trade 贸易逆差 unfavorable balance of trade 进口配额制 import quotas 自由贸易区 free trade zone 对外贸易值 value of foreign trade 国际贸易值 value of international trade 普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT 价格条件 价格术语trade term (price term) 运费freight 单价 price 码头费wharfage 总值 total value 卸货费landing charges 金额 amount 关税customs duty 净价 net price 印花税stamp duty 含佣价price including commission 港口税portdues 回佣return commission 装运港portof shipment 折扣discount,allowance 卸货港port of discharge 批发价 wholesale price 目的港portof destination 零售价 retail price 进口许口证inportlicence 现货价格spot price 出口许口证exportlicence 期货价格forward price 现行价格(时价)current price prevailingprice 国际市场价格 world (International)Marketprice 离岸价(船上交货价)FOB-free on board 成本加运费价(离岸加运费价) C&F-cost and freight 到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight 交货条件 交货delivery 轮船steamship(缩写S.S) 装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep) 交货时间 time of delivery 定程租船voyage charter; 装运期限time of shipment 定期租船time charter 托运人(一般指出口商)shipper,consignor 收货人consignee 班轮regular shipping liner 驳船lighter 舱位shipping space 油轮tanker 报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt 提货to take delivery of goods 空运提单airway bill 正本提单original B/L 选择港(任意港)optional port 选港费optional charges 选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers' account 一月份装船 shipment during January 或 January shipment 一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st. 一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment 在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots 在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots 分三个月装运 in three monthly shipments 分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments 立即装运 immediate shipments 即期装运 prompt shipments 收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C 允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable 交易磋商、合同签订 订单 indent 订货;订购 book; booking 电复 cable reply 实盘 firm offer 递盘 bid; bidding递实盘 bid firm 还盘 counter offer 发盘(发价) offer 发实盘 offer firm 询盘(询价) inquiry;enquiry 交易磋商、合同签订 指示性价格 price indication 速复 reply immediately 参考价 reference price 习惯做法 usual practice 交易磋商 business negotiation 不受约束 without engagement 业务洽谈 business discussion 限**复 subject to reply ** 限* *复到 subject to reply reaching here ** 有效期限 time of validity 有效至**: valid till ** 购货合同 purchase contract 销售合同 sales contract 购货确认书 purchase confirmation 销售确认书 sales confirmation 一般交易条件 general terms and conditions 以未售出为准 subject to prior sale 需经卖方确认 subject to seller's confirmation 需经我方最后确认 subject to our final confirmation 贸易方式 INT (拍卖auction)寄售consignment 招标invitation of tender 投标submission of tender 一般代理人agent总代理人general agent 代理协议agency agreement 累计佣金accumulative commission 补偿贸易compensation trade (或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易) counter trade 来料加工processing on giving materials 来料装配assembling on provided parts 独家经营/专营权exclusive right 独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement 独家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent 品质条件 品质 quality 原样 original sample 规格 specifications 复样 duplicate sample 说明 description 对等样品 countersample 标准 standard type 参考样品 reference sample 商品目录 catalogue 封样 sealed sample 宣传小册 pamphlet 公差 tolerance 货号 article No. 花色(搭配) assortment 样品 sample 5% 增减 5% plus or minus 代表性样品 representative sample 大路货(良好平均品质)fair average quality 商检仲裁 索赔 claim争议disputes 罚金条款 penalty 仲裁arbitration 不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal 产地证明书certificate of origin 品质检验证书 inspection certificate of quanlity 重量检验证书 inspection certificate of weight (quantity) **商品检验局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品质、重量检验证书 inspection certificate 数量条件 个数 number 净重 net weight 容积 capacity 毛作净 gross for net 体积 volume 皮重 tare 毛重 gross weight 溢短装条款 more or less clause 外 汇 外汇 foreign exchange 法定贬值 devaluation 外币 foreign currency 法定升值 revaluation 汇率 rate of exchange 浮动汇率floating rate 国际收支 balance of payments 硬通货 hard currency 直接标价 direct quotation 软通货 soft currency 间接标价 indirect quotation 金平价gold standard 买入汇率 buying rate 通货膨胀 inflation 卖出汇率 selling rate固定汇率 fixed rate 金本位制度 gold standard 黄金输送点 gold points 铸币平价 mint par 纸币制度 paper money system 国际货币基金 international monetary fund 黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve 汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation

244 评论(13)

Yoyo030303

惭愧呀~偶只知道AE、 POP、DM

332 评论(9)

sizonghang

CPT(Carriage paid to)运费付至(。.......指定目的港)CPT是贸易术语,是Carriage Paid To(…bainamed place of destination)的缩写,即“运费付至(……指定目的地)”。它是指卖方应向其指定的承运人交货,支付将货物运至目的地的运费,办理出口清关手续。亦即买方承担交货之后一切风险和其他费用。CIP(Carriage and Insurance paid to)运费保险费付至(。.....指定目的港)CIP是指卖方向其指定的承运人交货,但卖方还必须支付将货物运至目的地的运费,亦即买方承担卖方交货之后的一切风险和额外费用。但是,按照CIP术语,卖方还必须办理买方货物在运输途中灭失或损坏风险的保险。Ex Dock(Named Port of Importation)(目的港码头交货)又称DEQ (Delivered Ex Quay)DEQ 是指卖方在指定的目的港码头将货物交给买方处置,不办理进口清关手续,即完成交货。卖方应承担将货物运至指定的目的港并卸至码头的一切风险和费用。DAF(Delivered At Frontier)(边境交货)DAT(delivered at terminal)目的地或目的港的集散站交货类似于取代了的DEQ术语,指卖方在指定的目的地或目的港的集散站卸货后将货物交给买方处置即完成交货,术语所指目的地包括港口。卖方应承担将货物运至指定的目的地或目的港的集散站的一切风险和费用(除进口费用外)。本术语适用于任何运输方式或多式联运。DES(Delivered Ex Ship)(目的港船边交货)按此术语成交,卖方必须负责运送到目的港船上为止,负责货物到港前的一切费用及风险,买方负责办理进口通关手续。DDU(Delivered Duty Unpaid)(未完税交货)

205 评论(8)

魔女在彼岸

We want to develop direct contact with Continental buyers for ourselves. 我们想为自己的公司同欧洲大陆的买主建立起直接的联系。 We see that your firm specializes in Light Industrial Goods, and we are willing to establish business relationship with you. 得知贵公司专门经营轻工业品,我们愿意与贵公司建立业务关系。 We are one of the largest importers of Electric Goods in this city, and we wish to establish business relationship with you. 我们是此地最大的电器进口商之一,愿意与你们建立业务关系。 We are willing to enter into business relationship with your company on the basis of equality and mutual benefit. 我们愿在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。 Our two countries have had trade relations for ten years. 我们两国之间已经有了10年的贸易关系。We've never had any difficulties with our Chinese partners, and we'd like to make as many new contacts as we can. 和中国同行共事从来没有什么困难,希望今后我们之间尽可能多地建立新的关系。 We have made a very good start in our business with Japan. 我们和日本在业务上有了良好的开端。 Our company is thinking of expanding its business relationship with China. 我公司想扩大与中国的贸易关系。 As is known, we set GREat store by the trade relationship with the third world countries. 众所周知,我们十分重视同第三世界国家的贸易关系。 We look forward to reactivating our business relationship. 我们盼望我们的业务关系重新活跃起来。 We shall welcome a chance to renew our friendly relationship. 很高兴能有机会来恢复我们的友好关系。 We'll try our best to widen our business relationship with you. 我们将尽力扩大同你们的贸易关系。 We're writing you in order to establish business relationship. 我们写此信是为了与你方建立业务关系。 the arrangement will contribute to cement our pleasant relationship. 此项安排将有助于巩固我们良好的关系。 We're willing to restore our business relationship. 我们希望能恢复贸易关系。 It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit. 如果我们采取措施在互利的基础上恢复业务关系,对我们都是有利的。 the depressed market results in the stagnation of trade. 市场萧条导致贸易停滞。 We have been doing quite well in our business, we are willing to open an account with you. 我们的生意一直做得不错,希望能与你们建立帐户往来关系。

127 评论(9)

嘟嘟和滴滴

单词

1.Train-Air-Truck (TAT;TA):“陆-空-陆”联运;或“陆空联运”

2.combined transportation:联运

3.Combined Trans:(CTD) 联合运输单据

4.multimodal combined:联运,多式联运

5.through B/L:联运提单

6.through transport:联运

7.direct vessel:直达船只

8.entire voyage:整个运输过程中

9.formality:手续

语句

1.Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today.

海运是目前世界上最重要的一种运输方式。

2.Usually, it is cheaper to have the goods sent by sea than by railway.

通常,海运较陆运便宜。

3.For such a big order, we propose to have the goods dispatched by sea.

数量如此多的货物,我们建议走海运。

4.Please dispatch the TV sets we ordered by sea.

请海运我们订购的电视机。

5.Because of the high cost of railway transportations, we prefer sea tansportations.

因为铁路运输费用高,我们愿意走海运。

6.We think it necessary to move the articles by way of combined transportation.

我们认为联运货物十分必要。

7.Sometimes, the way of combined transportation has the complicated formalities.

有时联运的手续十分繁琐。

270 评论(11)

相关问答