卫浴小哥
我认为以上都不正确,春联,福字,只是有在中国才有的东西。发源地也是中国。不应该有直接的英文。翻译成英文应该叫老外念中文: chunlian fo zi bi xie(resist evil)PS:就像现在老外已经接受的中文单词,bao si(包子)jiao zi(饺子)他们会乐此不疲的。
snowangeltan
英文:
There are many customs of the Dragon Boat Festival, with various forms, rich and colorful contents, lively and festive.
Midsummer Dragon Boat Festival, the flying dragon is in the sky, the Dragon Qi is vigorous, and all evils are avoided.
The Dragon Boat Festival is a folk festival integrating blessing and evil spirits, celebration, entertainment and diet. The customs of the Dragon Boat Festival are rich and colorful.
These festivals revolve around the forms of offering sacrifices to the dragon, praying for blessings and fighting disasters, and place people's wishes to welcome auspicious blessings, ward off evil spirits and eliminate disasters.
The Dragon Boat Festival has been a festive day for eating zongzi and raking dragon boats since ancient times.
The lively Dragon Boat performances and happy food banquets during the Dragon Boat Festival are the embodiment of celebrating the festival.
中文:
端午习俗甚多,形式多样、内容丰富多彩,热闹喜庆。仲夏端午,飞龙在天,龙气旺盛,百邪皆避。
端午节是集祈福辟邪、欢庆娱乐和饮食为一体的民俗大节。端午习俗内容丰富多彩,这些节俗围绕着祭龙、祈福、攘灾等形式展开,寄托了人们迎祥纳福、辟邪除灾的愿望。
端午节自古就是食粽与扒龙舟的喜庆日子,端午节时热闹的龙舟表演,欢乐的美食宴会,都是庆贺佳节的体现。