excellentpri
the Spring Festival春节例句中中释义例句1.春节前商店里十分繁忙。The shops are very busy before the Spring Festival. 汉英大词典2.春节即农历新年。The Spring Festival is the lunar New Year. 中中释义春节[chūn jié](1) [the Spring Festival]∶农历正月初一,是我国的传统盛大节日(2) [spring]∶春季
囍兒小静静
1、the Spring Festival 英 [ðə sprɪŋ ˈfestɪvl] 美 [ðə sprɪŋ ˈfestɪvl] 春节
例句:he Spring Festival is only a week away. 离春节只有一周了。
2、Chinese New Year 英 [ˌtʃaɪˈniːz njuː jɪə(r)] 美 [ˌtʃaɪˈniːz nuː jɪr] n.春节
例句:We went to Beijing last week for Chinese New Year.
上周春节的时候我们去了北京。
3、Spring Festival 英 [sprɪŋ ˈfestɪvl] 美 [sprɪŋ ˈfestɪvl] n.春节
例句:he shops are very busy before the Spring Festival.
春节前商店里十分繁忙。
扩展资料:
春节常用英文
过年 Guo-nian;have the Spring Festival
对联 poetic couplet:two successive rhyming lines in poetry
春联 Spring Festival couplets
剪纸 paper-cuts
年画 New Year paintings
买年货 special purchases for the Spring Festival ; do Spring Festival shopping
敬酒 propose a toast
灯笼 lantern: a portable light
灯会 exhibit of lanterns
守岁 staying-up
拜年 pay New Year's cal; give New Year's greeting; New Year's visit
空空的小新
春节的英语是Spring Festival,英[sprɪŋˈfestɪvl]美[sprɪŋˈfestɪvl]。
Spring Festival是中国的春节,原意为春天的节日,即是春天开始的时候,它是根据农历来计算的,大约在阳历的2月4日左右。它是中国人民最重视的节日。
传统习俗
春节更是民众娱乐狂欢的节日。元日子时交年时刻,鞭炮齐响、烟花满天,辞旧岁、迎新年等各种庆贺新春活动达于高潮。年初一早上各家焚香致礼,敬天地、祭列祖,然后依次给尊长拜年,继而同族亲友互致祝贺。
元日以后,各种丰富多彩的娱乐活动竞相开展,为新春佳节增添了浓郁的喜庆气氛。节日的热烈气氛不仅洋溢在各家各户,也充满各地的大街小巷。这期间花灯满城,游人满街,热闹非凡,盛况空前,直要闹到正月十五元宵节过后,春节才算真正结束。
cn是一颗溏心蛋
和上面很多答主所讲的一样,春节是Spring Festival,S和F都要大写额,因为是专有名词。而且,这里不能用Spring Day,因为Day表示定期的节日,Festival一般表示传统的节日。纯手打,望题主笑纳~!~
素手宛花
1、Chinese New Year 英 [ˌtʃaɪˈniːz njuː jɪə(r)] 美 [ˌtʃaɪˈniːz nuː jɪr] n.春节
例句:This Chinese new year I held a party.
今年的中国春节,我办了一个party。
2、the Spring Festival 英 [ðə sprɪŋ ˈfestɪvl] 美 [ðə sprɪŋ ˈfestɪvl] 春节
例句:The Spring Festival is only a week away.
离春节只有一周了。
3、Spring Festival 英 [sprɪŋ ˈfestɪvl] 美 [sprɪŋ ˈfestɪvl] n.春节
例句:The shops are very busy before the Spring Festival.
春节前商店里十分繁忙。
扩展资料:
春节习俗
扫尘 House Cleaning
通常,在大年三十的前一周各家各户就开始张罗起春节前的准备工作,其中就包括清扫。“尘”与“陈”谐音,灰尘常常与“旧”联系在一起。家家户户都会在春节前进行扫尘,这意味着辞“旧”迎“新”,希望在来年得到好运。
祭灶 Kitchen God Worshipping
在腊月二十三(the 23rd of the twelfth month of the lunar year)这天,灶王爷(Kitchen God)要升天向玉帝(the Supreme Deity)禀报这一家人在这一年中的善恶,玉帝由此决定是否要赐福与这一家人。
贴春联 Post Spring Festival Couplets
每逢春节,家家户户都要精选一幅大红春联贴于门上,用工整精巧的文字抒发美好愿望。春联是对联的一种,同样分为上联(the first line of a couplet)、下联(the second line of a couplet)以及横批(the top scroll)。
吃年夜饭 Have Chinese New Year's Eve dinner
年三十这一天,也就是除夕(Chinese New Year's Eve),对中华文化圈中的人而言意义重大,忙碌了一整年,终于可以和家人团聚(get together)。人们会围坐在一起一边观看春节联欢晚会(Spring Festival Gala),一边享用一顿丰盛的年夜饭。
参考资料来源:百度百科——春节习俗
rosebonbon
Spring Festival春节不仅仅是我们中国的传统节日,世界上还有很多国家过春节,比如韩国,日本,马来西亚,越南,新加坡等,但各个国家都有自己的春节习俗。这些国家的春节,英文都是Spring Festival。
步步惊心生活
“春节”用英语可以说the Spring Festival或者Chinese New Year。
Spring Festival
英[sprɪŋˈfestɪvl]
美[sprɪŋˈfestɪvl]
n.春节。
[例句]The Spring Festival is the lunar New Year.
春节即农历新年。
词义辨析
festival,day,holiday,leave,vacation这五个词都有“假日”的意思。其区别在于:
holiday来源于宗教的节日、假日,是普通用词,多用于英式英语中,指的是一个人在一年中不干工作的那段时间,也可用来表示一两天的短假期。
day表示法定节日,多用于专有名词中。
festival指民俗或宗教节日,并含有定期欢度的意味。
leave指政府工作人员或军人的假期。
vacation用于大学停课放假长达多周的假日或法院停止开庭时间,在美式英语中,凡是较长时间的休假都可用这个词。