• 回答数

    5

  • 浏览数

    265

陌茉默墨
首页 > 英语培训 > 废弃抛弃英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

kobe紫米

已采纳

选A。

解析:句意:这个停车场被遗弃了,它是。选项A,空的,停车场被遗弃不用的时候应该是空的,

选项B被抛弃的,句意已与前文重复,所以选A。

forsaken、abandoned、deserted的区别:含义不同、用法不同、侧重点不同

一、含义不同

1、forsaken

adj. 被遗忘的;被抛弃的。动词forsake的过去分词.

2、abandoned

adj. 无约束的。动词abandon的过去式和过去分词.

3、deserted

adj. 废弃的;荒芜的;被遗弃的。动词desert的过去式和过去分词

二、用法不同

1、forsaken

forsake一般指弃绝。弃绝,指抛弃;不要。词义上强调完全、彻底的抛弃与拒绝。除了文言文作品外,常常在一些早期翻译的译文中可见到。

The Boar of Commerce shall come and call back the scattered flocks to the feeding

ground which they have forsaken.

野猪集团会把离散的羊群召回到饲养用的土地上,这是它们已经抛弃的土地。

2、abandoned

abandon的基本意思是“弃”。指因困难或危险(尤指因匆忙或想要逃跑)不得已而放弃某物或者离开某地,即停止行使权力或所有权的实施而“离弃”“放弃”“舍弃”或“丢弃”; 指不顾责任或义务而“离弃”“遗弃”或“抛弃”某人。

如需要抚养的儿女、需要赡养的父母或者需要照顾的伤残病人等; 指中途停止已经开始或正在进行而尚未完成或取得成果的工作、事业,“放弃”某种信仰、希望或想法,“背弃”某种诺言而停止实施帮助或支持,“戒除”某种行为或说话方式以及不良习惯等。

Like abandoned rage, the despair response seems counterproductive.

正如被抛弃的暴躁,绝望的反应也让人匪夷所思。

3、deserted

desert用作及物动词意思是“抛弃,遗弃”,强调违背允诺、誓言,或逃避责任等,通常指永久的遗弃,并含有过失之义,后面接名词或代词作宾语,可用于被动结构。

desert用作不及物动词时,意思为“开小差,逃亡”。

On another occasion, he landed in a deserted car park.

还有一次,他在一个废弃的停车场着陆。

三、侧重点不同

1、forsaken

指遗弃以前所爱的人或事物,着重于断绝情感上的依恋。

2、abandoned

指完全、永远地放弃,尤其指对其负有责任或义务者,或者放弃一个项目或计划。

3、deserted

强调故意违背自己的义务、责任或誓言等。

废弃抛弃英文

171 评论(12)

小宇巴波比

1、解释不一样

discard用作动词时可以是丢弃、抛弃、丢牌,用作名词时可以是丢牌、废牌;abandon用作动词时

可以是放弃、抛弃、放纵,用作名词时可以是放纵。

2、词义辨析不一样

discard在指人时,指将无用的或不喜欢的人“抛弃”或“遗弃”,有时含“裁撤”之意;指物时, discard指把

无用的或不喜欢的东西丢弃掉。

abandon的基本意思是“弃”。一是指因困难或危险不得已而放弃某物或者离开某地;二是指不顾责任

或义务而“离弃”“遗弃”; 三是指中途停止已经开始或正在进行而尚未完成或取得成果的工作;abandon

所指的“放弃”强调“永远”和“完全”。

3、语法不一样

discard用作动词和及物、不及物动词S+~+ n./pron.

abandon一般用作及物动词,接名词或代词作宾语,有时还可接以“as+形容词”充当补足语的复合宾语,可

用于被动结构。abandon的主语通常是人。

例句

discard

He discarded his winter clothing.

他把冬天穿的衣服都丢弃了。

abandon

He signed cheques with careless abandon.

他无所顾忌地乱开支票。

338 评论(8)

五月mother

forsaken、abandoned、deserted的区别为:

一、指代不同

1、forsaken:抛弃。

2、abandoned:被离弃的。

3、deserted:舍弃。

二、侧重点不同

1、forsaken:指遗弃以前所爱的人或事物,着重于断绝情感上的依恋。

2、abandoned:指完全、永远地放弃,尤其指对其负有责任或义务者,或者放弃一个项目或计划。

3、deserted:强调故意违背自己的义务、责任或誓言等。

三、引证用法不同

1、forsaken:断绝感情上的依恋,自愿抛弃所喜欢的人或物。也指抛弃信仰或改掉恶习。

2、abandoned:abandoned的宾语可以是对其负有权利和义务的人(朋友、妻室儿女等)、物或事物(计划、希望、意见、职业等)。

3、deserted:desert的宾语主要是职责或应尽的义务,forsake的宾语可以是某种宗教信仰或爱好等,也可以是某人曾经一度爱慕或依恋过的人或物。

213 评论(13)

矩阵时差

1、desert英[ˈdezət , dɪˈzɜːt]美[ˈdezərt , dɪˈzɜːrt]n.沙漠; 荒漠; 荒原;v.抛弃,离弃,遗弃(某人); 舍弃,离弃(某地方); 擅离(部队); 逃走; 开小差; 废弃; 背离;adj.不毛的; 沙漠的; 无人的。 2、[例句]Desert plants are adapted to cope with extreme heat.沙漠植物适于耐酷热。

308 评论(9)

疯荷日狸

一、强调的方面不同

abandon强调“完全、永远地遗弃”,尤其指遗弃以前负有责任的人或物。

discard强调“抛弃、丢弃无用的事物或永远放弃某个信念”。

二、例句

discard的例句为

My mother-in-law would discard them on the spot.

我的岳母是会当场把它们扔掉的。

abandon的例句为

Despite some difficulties, they're not going to abandon the plan.

尽管他们遇到了一些困难,但并不打算放弃这个计划。

扩展资料:

abandon的近义词为quit

一、读音

英 [kwɪt]

美 [kwɪt]

二、词性意思

v,停止、离开、退出、辞职。

三、例句

You must quit smoking. Most important of all, you should start taking exercise.

你必须戒烟,更重要的是,你该开始运动。

141 评论(15)

相关问答