• 回答数

    11

  • 浏览数

    288

姗姗爱C
首页 > 英语培训 > 麻烦您了用英语

11个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

我就叫小猪

已采纳

Thank you very much!

麻烦您了用英语

353 评论(8)

oo0O傻猫咪O0oo

Sorry to have caused you so much trouble.

299 评论(14)

cupid8698小博士

一、trouble you

trouble

英 [ˈtrʌbl]   美 [ˈtrʌbəl]

n.麻烦;故障;烦恼;动乱

vi.烦恼;费心

vt.麻烦;使烦恼;折磨

We have supposed we will not trouble you again.

我们认为我们不会再麻烦你了。

二、bother you

bother

英 [ˈbɒðə(r)]   美 [ˈbɑ:ðə(r)]

vi.麻烦;烦恼;操心

n.麻烦,操心;累赘;烦扰,吵闹;讨厌的人

打扰你、麻烦你

1、I'm really reluctant to bother you.

实在不落忍麻烦您。

2、I'm sorry to bother you. I should've called first.

很抱歉打扰你,我该先打个电话。

扩展资料

词义辨析:

bother,disturb,trouble,annoy,irritate,vex这些动词均有使人不安或烦恼、麻烦之意。

1、bother 指使人烦恼而引起的紧张不安或感到不耐烦。

2、disturb 较正式用词,多用被动态。指拢乱,使人不能平静或妨碍别人工作、思维或正常秩序,是程度较深的烦恼。

3、trouble 指给人在行动上带来不便或在身心上造成痛苦。

4、annoy 强调因被迫忍受令人不快、讨厌的事而失去平静或耐心,多指一时的打拢或恼怒。

5、irritate 语气比annoy强得多,指激怒,使发怒,多指一种短时间的反应。

6、vex侧重指因不断的干扰而引起的烦恼,有时含激怒的意味。

117 评论(15)

樑樑1982

英语的:麻烦你了:Excuse me.May I ask you….

273 评论(10)

万有引莉

直译应该是Sorry to have troubled you. 其实一般不用trouble,一般“劳烦您,有劳您”,直接就说It's very kind of you.或者It's so kind of you as to do sth for me. trouble所指的麻烦是指闯祸之类的坏事。

168 评论(12)

就愛翻毛腔

在中文中,有时候我们会在感谢别人时说“太麻烦你了"这句话,不知道你现在想要说的这句话是不是这个时候的?如果是,就得翻译成“Thank you very much"等感谢的话。如果是说“麻烦你。。。。”就得说“Sorry to bother you, can you ..."等。。。

221 评论(13)

宝妮Angela

要看语境,如果是客套话,找人帮忙,可以说could you please.......? 不需要出现help/favor,只要用词客气就行;如果是放在最后说,直接说thanks/thank you就行

121 评论(11)

pisces850318

trouble you so much

太麻烦了

too troublesome;too bothersome

双语例句原声例句

158 评论(13)

黄宝宝0328

bother, trouble都有麻烦的意思。举例:I hate to trouble you, but I want to use your cell phone。我讨厌打扰你,但是我想使用你的手机。

165 评论(8)

小小千寻小尼玛

麻烦您了用英语可翻译为:Trouble you

154 评论(10)

怪叔叔是绅士

Sorry to trouble you

360 评论(8)

相关问答