• 回答数

    3

  • 浏览数

    188

爱吃的呆猫
首页 > 英语培训 > 春运英语

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

夕阳下看晚霞

已采纳

在春运期间,我国大多数工厂基本处于半开工状态或停工状态。因为大多数工人要离开工厂,返回家乡。mostofthedomesticfactoriesinourcountrywereinthedowntimeorsemi-downtimeduringthetransportationrushofspringfestival,asmostoftheworkersareleavingfactoriesfortheirfamilies.downtime-工厂停工期transportationrushofspringfestival-春运繁忙期您好,原文翻译如上供参考,不明白可继续提问。若回答对您有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回答”按钮,谢谢。

春运英语

216 评论(9)

阳光的玖零

传统文化类英语六级翻译词汇

传统文化当为历代存在过的种种物质的、制度的.和精神的文化实体和文化意识。下面是我整理的中华传统文化英语六级翻译词汇,希望能帮到大家!

十二生肖:Zodiac

春节:The Spring Festival

元宵节:The Lantern Festival

清明节:The Tomb-sweeping Day

端午节:The Dragon-boat Festival

中秋节:The Mid-autumn Day

重阳节:The Double-ninth Day

七夕节:The Double-seventh Day

春联:Spring couplets

春运:The Spring Festival travel

儒家文化:Confucian Culture

孟子:Mencius

火锅:Hot Pot

《诗经》: The Book of Songs

《史记》: Historical Records/ Records of the Grand Historian

《西游记》: The Journey to the West

《水浒》: Water Margin/Outlaws of the Marsh

《红楼梦》: Dream of the Red Mansions

《三国演义》:Three Kingdoms

兵马俑:Cotta Warriour/ Terracotta Army

唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored Pottery

火药:Gunpowder

印/玺:Seal/Stamp

京剧:Beijing Opera/Peking Opera

秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera

相声:Cross-talk/ Comic Dialogue

电视小品:TV Sketches/TV Skit

太极拳:Tai Chi

天坛:Altar of Heaven in Beijing

故宫博物馆:The Palace Museum

敦煌莫高窟:Mogao Caves

风水:Fengshui; geomantic omen

阳历:Solar calendar

阴历:Lunar calendar

闰年:Leap year

庙会:Temple fair

爆竹:Firecracker

年画:(traditional) New Year pictures

压岁钱:New Year gift-money

舞龙:Dragon dance

舞狮:Lion dance

元宵:Sweet sticky rice dumplings

花灯:Festival lantern

灯谜:Lantern riddle

食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一年更加甜蜜。

Food is central to all Chinese festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar New Year, since they sweetne up prospects for the coming year.

传统的佳节食物包括年糕、八宝饭、饺子、果脯和瓜子。

Traditional holiday treats include nian gao (rice pudding), ba bao fan (eight treasure rice), jiao zi (crispy dumplings), candied fruits and seeds.

四合院:Siheyuan/ Quadrangle

亭/阁:Pavilion/attic

刺绣:Embroidery

剪纸:Paper Cutting

书法:Calligraphy

针灸:Acupuncture

象形文字:Pictograms/Pictographic Characters

文房四宝(笔墨纸砚):”The Four Treasure of the Study”/ “Brush, Ink-stick, Paper, and Ink-stone”

偏旁:Radical

战国:Warring States

门当户对:Perfect Match/ Exact Match

人才流动:Brain Drain/Flow

铁饭碗:Iron Bowl

黄土高原:Loess Plateau

红白喜事:Weddings and Funerals

小吃摊:Snack Bar/Snack Stand

春卷:Spring Roll(s)

莲藕:Lotus Root

把中国的汉字“福”字倒贴在门上(听起来像是福到)预示新年有好运:

Turn the Chinese character for luck (fu) upside down to make “dao”(which sounds like arrival) and put it on your door to bring in good fortune for the new year

314 评论(10)

泰迪熊Teddy

Spring Festival is the most important festival in China .In the evening before the Spring Festival ,families get together and have a big meal .In many places people like to set off firecrackers .Dumplings are the most traditional food .Children like the festival very much ,because they can have delicious food and wear new clothes .They can also get some money from their parents. This money is given to children for good luck . People put New Year scrolls on the wall for good fortune .

321 评论(8)

相关问答