玲玲--00
1,whisky(威士忌)
2,medicated spirits(药酒)
3,rum(用甘蔗汁酿的糖酒,也叫兰姆酒)
4,gin(杜松子酒)
5,malt(麦芽酒)
6,brandy(白兰地)
7,beer(啤酒)
8,vermouth(苦艾酒)
扩展资料:
有专门用途的酒:aperitif(用餐前饮用的开胃酒)、pick-me-up(美国英语:醒脑酒、英国英语用 buck-me-up)、 tonic liquor(补身酒)。
烈性酒:whisky(威士忌)、rye(黑麦威士忌酒)、rum(用甘蔗汁酿的糖酒,也叫兰姆酒)、gin(杜松子酒)、malt(麦芽酒)、brandy(白兰地)。
混合酒:cocktail(鸡尾酒)、martini(马丁尼酒)、punch(五味酒)、vermouth(苦艾酒).
造句:
1,他们已经不喝啤酒了,开始喝龙舌兰酒了。
They'd stopped drinking beer and started on tequila。
2,我们有各种名牌葡萄酒和烈性酒。
We have the best brand of wines and spirits。
3,他喝完开胃酒,又尝了点侍者端来的葡萄酒。
He finished his aperitif and tasted the wine the waiter had produced 。
空想城城主
Drink a glass of wine..直译是这样地,, 喝一杯酒 1.TAKE A DRINK 2.s'envoyer un verre de vin 喝一杯(酒) 1.fire a slug 再喝一杯酒 1.wet the other eye 多喝一杯酒 1.one more drink 我想喝一杯酒 1.i could sure use a drink
小不点儿淘气
1、liquor和spirits
(复数才能表示烈酒)都可以用来指烈酒。所谓烈酒,是指高浓度的烈性酒,也叫蒸馏酒(distilled liquor/spirits)。中国的白酒叫作Chinese (distillate) spirits。
2、beer指啤酒。啤酒也分不同种类,比如说生啤(draft beer),黑啤(dark beer/stout),麦芽啤酒(ale),以及light beer(淡啤酒)。 生啤是指经过硅藻土过滤未经杀菌的啤酒,由于未杀菌,通常常温下只能保鲜一两天。
3、brandy叫作白兰地。通常所讲的白兰地是指葡萄白兰地,即以葡萄为原料的蒸馏酒。具体来讲,葡萄发酵后经蒸馏得到高度酒精,再经橡木桶贮存而成的酒。
4、chaser又叫“追水”,即为缓和度数高的酒所追加的冰水。
5、champagne是香槟,又叫sparkling wine(气泡酒/起泡葡萄酒),香槟和起泡葡萄酒之间也小有区别。只有制作严谨精良的气泡葡萄酒才能叫作“champagne”。
根据法国香槟原产地保护制度,只有在法国香槟产区,选用指定的葡萄品种,根据指定的生产方法和流程所酿造出来的起泡酒,才可以标注为香槟(Champagne)。
6、wine指葡萄酒,既有red wine(红葡萄酒),也有white wine(白葡萄酒)。
7、aperitif cocktail叫作开胃鸡尾酒酒。过去主要指马天尼(Martini)、曼哈顿(Manhattan)两种。现在以葡萄酒、雪莉酒(sherry)为酒基(base)的辣鸡尾酒也已成为餐前鸡尾酒的新品种。
8、rum叫作朗姆酒,朗姆酒是以甘蔗糖蜜为原料生产的一种蒸馏酒,比较著名的有Bacardi(百家丽)。
土豆泥nice
wine:葡萄酒red wine 红葡萄酒(配牛肉,羊肉等红肉)white wine 白葡萄酒(配鸡肉等白肉)beer:啤酒champagne:香槟whisky:威士忌,泡酒吧的应该知道vodka:俄罗斯的烈酒spirit, liquor这种一般用来统称烈酒。
落跑蚂蚁
1、sweet wine
音标:[swi:t wain]
意思:甜酒
例句:
He drank a glass of sweet wine.
他喝了一杯甜葡萄酒。
2、red wine
音标: [red wain]
意思:红葡萄酒
例句:
I went out for a meal last night and drank copious amounts of red wine
我昨晚出去吃饭,喝了很多红酒。
3、beer
音标: [bɪə(r)]
意思:啤酒,麦酒;(一般)发酵饮料;[印,纺]比尔
例句:
He sat in the kitchen drinking beer
他坐在厨房里喝啤酒。
4、white spirit
音标: [hwait ˈspirit]
意思:白酒;石油溶剂油;白干儿
例句:
Chinese people drink white spirit when they eat.
中国人吃饭的时候喝白酒。
5、wine
音标: [waɪn]
意思:葡萄酒;果酒;紫红色,深红色
例句:
This is a nice wine.
这种葡萄酒味道不错。
妖精狮子
除此之外,还有cocktail 鸡尾酒、mixed drink 调酒、liqueur利口酒(具甜味而芳香的烈酒)。 好朋友一起喝酒,往往未动筷吃菜就先干三杯,"Cheers"之声不绝于耳,而且必须Bottoms up(干杯,杯底不要养金鱼)。“干杯”还有其他的英文说法,Let's make a toast.是其中一个。据说,从前人们在喝酒的时候,为了加重酒味,会在杯子里放一小片土司,而这就是这句话的由来。 英文中喝酒喝很多的人是heavy drinkers(酒鬼,就像把瘾君子叫做heavy smokers一样),而形容一个人喝很多酒、很会喝酒则是drink like a fish,即牛饮、海量。 喜欢喝酒的人不仅自己喝,也喜欢劝别人喝。劝酒就是强迫别人喝酒,英文叫做force others to drink。但是,如果是跟外国人一起喝酒的场合,这一点必须小心为好。Drinking Alcohol the Wrong Way 饮酒礼仪 Where It's Offensive: Latin America, France, South Korea, Russia. 禁忌地:拉丁美洲、法国、韩国、俄罗斯 What's Offensive: Every culture has different traditions when it comes to drinking etiquette. Fail to consume a vodka shot in one gulp in Russia, and your host will not be impressed. Refill your own wine glass in France without offering more to the rest of the table, and you've made a faux pas. In South Korea, women can pour only men's drinks--not other women's--and if you want a refill, you need to drain your glass. And if you're in Latin America, never pour with your left hand--that's bad luck. 不同文化的饮酒礼仪也迥异。在俄罗斯,你若不能一口喝完杯中的伏特加酒,主人就会很不满意。而在法国,只给自己添酒而不顾及同桌的其他客人,会被看作失礼。在韩国,女性只能给男性倒酒——不能为其他女性倒酒——如果你想添酒,要先把杯里的酒喝干。在拉丁美洲,千万不要用左手倒酒——那会带来坏运气。 What You Should Do Instead: Until you're culturally fluent, leave it to your pals to pour. 对策:除非你对当地文化了如指掌,倒酒这种活儿还是留给你的同伴吧!英文里还有和饮酒相关的,有趣且实用的说法: 1 quit drinking 戒酒 想表达“滴酒不沾”的意思,可以说:I don't want to drink anything with alcohol,千万别说成:I don't want to drink anything,否则别人可能误以为你连水、咖啡和果汁都不喝了。 2 借酒浇愁 想表达“借酒浇愁”的时候可以说:My wife drives me to drink 我的太太逼得我借酒消愁。 3 再来一杯 如果你已经点了一杯酒,但后来又想点二杯,你就可以说:Make it two. 或者Make that a double, please. 这里的make 是不是既简单又生动? 4 喝醉了 喝醉的人很少会承认自己喝醉,他们总是喜欢说:Let's go bar-hopping. 咱们再喝一轮。Let's drink till we drop. 一醉方休。 I am still sober. 我很清醒。要是你想强调自己非常清醒的话,则可以说:I am stone sober. 或是I am cold sober。 如果要说自己醉了的话,就是:I am drunk. 俚语的说法可以把 drunk 换成afloat, all at sea, bashed, belted 或是 boozed。
优质英语培训问答知识库