warmerting
春节 The Spring Festival 农历 lunar calendar 正月 lunar January; 除夕 New Year's Eve; 初一 the beginning of New Year 元宵节 The Lantern Festival 过年 have the Spring Festival 春联 Spring Festival couplets 剪纸 paper-cuts 年画 New Year paintings 买年货 do Spring Festival shopping 敬酒 propose a toast 灯笼 lantern烟花 fireworks 爆竹 firecrackers 红包 red packets舞狮 lion dance 舞龙 dragon dance戏曲 traditional opera 杂耍 variety show灯谜 riddles written on lanterns 灯会 exhibit of lanterns 守岁 staying-up 拜年 pay New Year's call
条野太浪
New Year's Eve meal
年夜饭
“年夜饭”除了用New Year's Eve meal表示,很多时候也可以用reunion dinner表达,即“团圆饭”,年夜饭里一定要有鱼,寓意“年年有余(鱼)”。
ready-made meal
预制餐
ready meal或ready-made meal,即“预制餐”,只需加热即可食用。
ready-to-wear clothes
成衣
我们日常购买的各种“成衣”都可以用ready-to-wear clothes表示,即“用标准化尺寸制作好的衣服,可以随买随穿”。
take out
外卖
takeout可以用作名词或形容词,表示“外卖(商家或食物)”,主要用于美式英语语境,在英式英语中,“外卖”多用takeaway表示。与其相对的“堂食”多用dine in表示。
red envelope
红包
在异国他乡,一些与华人有往来的其它族裔朋友,对中国的红包传统民族文化也是随俗例行,民间如此,社区、公司也奉行如仪。除了春节以外,在其他喜庆场合,例如婚礼、新店开张等也有送红包的习俗。
Temple Fair
庙会
庙会,又称"庙市"或"节场"。是中国民间宗教及岁时风俗,一般在农历新年、元宵节、二月二龙抬头等节日举行。也是中国集市贸易形式之一,其形成与发展和地庙的宗教活动有关,在寺庙的节日或规定的日期举行,多设在庙内及其附近。
Spring Festival gala
春节联欢晚会
set off fireworks
放烟花
放烟火是中国民间古老的节日民俗活动。以火药为基础发展起来的。起初,是专供贵族豪富争雄斗奢的消遣品,到了明、清,烟火制作技术有了新的发展,逐渐成为节日的礼品。每逢春节、元宵节以及其它重大活动,都要施放烟火助兴。
Spring Festival travel rush
春运
春运的产生主要来自中国人的传统观念及社会人力大量流动的情况。在中国,春节是一年中最重要的节日,是一年的开始,无论离家人有多远,一般人都要尽量在除夕时与家人团聚,共度新春。
西由位门1
春节 The Spring Festival 农历 lunar calendar 正月 lunar January; the first month by lunar calendar 除夕 New Year's Eve; eve of lunar New Year 初一 the beginning of New Year 元宵节 The Lantern Festival Customs: 过年 Guo-nian; have the Spring Festival 对联 poetic couplet: two successive rhyming lines in poetry 春联 Spring Festival couplets 剪纸 paper-cuts 年画 New Year paintings 买年货 special purchases for the Spring Festival do Spring Festival shopping 敬酒 propose a toast 灯笼 lantern: a portable light 烟花 fireworks 爆竹 firecrackers (People scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.) 红包 red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming year.) 舞狮 lion dance (The lion is believed to be able to dispel evil and bring good luck.) 舞龙 dragon dance (to expect good weather and good harvests) 戏曲 traditional opera 杂耍 variety show; vaudeville 灯谜 riddles written on lanterns 灯会 exhibit of lanterns 守岁 staying-up 拜年 pay New Year's call; give New Year's greetings; New Year's visit 禁忌 taboo 去晦气 get rid of the ill- fortune 祭祖宗 offer sacrifices to one's ancestors 压岁钱 gift money; money given to children as a lunar New Year gift Culture Note: In the old days, New Year's money was given in the form of one hundred copper coins strung together on a red string and symbolized the hope that one would live to be a hundred years old. Today, money is placed inside red envelopes in denominations considered auspicious and given to represent luck and wealth 辞旧岁 bid farewell to the old year 扫房 spring cleaning; general house-cleaning Blessings: 金玉满堂 Treasures fill the home 生意兴隆 Business flourishes 岁岁平安 Peace all year round 恭喜发财 Wishing you prosperity 和气生财 Harmony brings wealth 心想事成 May all your wishes come true 吉祥如意 Everything goes well 国泰民安 The country flourishes and people live in peace 招财进宝 Money and treasures will be plentiful 一帆风顺 Wishing you every success 步步高升 Promoting to a higher position 出入平安 Safe trip wherever you go 祝你新的一年快乐幸福: Wish you happiness and prosperity in the coming year! 事业成功,家庭美满: Wish you success in your career and happiness of your family!
SmartGirl~~
与春节有关的英文词汇
春节是我们中华传统节日,和春节有关的词汇非常的多,以下是我搜索整理一篇与春节有关的'英文词汇,欢迎大家阅读!
新 春 佳 节
1. 传统中国节日:traditional Chinese festival
2. 农历:lunar calendar
3. 腊八节:Laba Festival
4. 小年:Little New Year
5. 除夕:Lunar New Year's Eve
6. 春节:the Spring Festival
7. 正月初一:the lunar New Year's Day
8. 元宵节:the Lantern Festival
9. 正月:the first month of the lunar year
10. 二月二:Dragon Heads-raising Day
传 统 习 俗
11. 喝腊八粥:eat Laba porridge
12. 扫尘:sweep the dust
13. 扫房:spring cleaning
14. 祭灶:offer sacrifices to the God of Kitchen
15. 守岁:staying up
16. 拜年: pay a New Year's call
17. 祭祖:offer sacrifices to one's ancestors
18. 祭财神:worship the God of Wealth
19. 春联:Spring Festival couplets
20. 贴倒福:paste the Chinese character "Fu" upside down
21. 去晦气:get rid of the ill-fortune
22. 辞旧岁:bid farewell to the old year
23. 兆头:omen
24. 禁忌:taboo
25. 烧香:burn incense
阖 家 团 圆
26. 吃团圆饭:have a family reunion dinner
27. 年夜饭:New Year's Eve dinner
28. 全家团圆:family reunion
29. 办年货:do Spring Festival shopping
30. 敬酒:propose a toast
31. 穿新衣:wear new clothes
32. 红包:red envelops
33. 压岁钱:gift money;money given to children as a Lunar New Year gift
美 食 小 吃
34. 年糕:rice cake;New Year cake
35. 饺子:dumpling;Chinese meat ravioli
36. 汤圆:dumplings made of sweet rice
37. 八宝饭:eight-treasure rice pudding (steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
38. 什锦糖:assorted candies
39. 糖莲子:candied lotus seed
40. 花生糖:peanut candy
41. 蜜冬瓜:candied winter melon
42. 瓜子:red melon seeds
43. 金桔:cumquat
44. 红枣:red dates
45. 春卷:spring roll
46. 冰糖葫芦:candied haws on a stick
47. 驴肉火烧:donkey burger
48. 腊肠:Chinese sausage
49. 米酒:rice wine
50. 腊肉:preserved meat
51. 糖板栗:sugar chestnut
52. 四喜丸子:four-joy meatballs
民 间 艺 术
53. 泥人:clay figure
54. 皮影戏:shadow puppetry
55. 木偶戏:puppet show
56. 刺绣:embroidery
57. 剪纸:paper-cut
58. 中国结:Chinese knot
59. 年画:New Year painting
60. 吹糖人:sugar-figure blowing
61. 舞龙:dragon dance
62. 舞狮:lion dance
63. 秧歌:Yongko dance;rural folk dance
64. 灯笼:lantern
曲 艺 表 演
65. 戏曲:traditional opera
66. 折子戏:opera highlights
67. 相声:comic dialogue;cross talk
68. 小品:skits;sketch
69. 口技:vocal imitations;ventriloquism
70. 杂技:acrobatic performance
71. 马戏:circus performance
72. 京韵大鼓:drum song of Peking
73. 踩高跷:walk on stilts
74. 杂耍:variety show;vaudeville
娱 乐 活 动
75. 打麻将:play mahjong
76. 庙会:Temple Fair
77. 春节联欢晚会:Spring Festival gala
78. 灯会:exhibit of lanterns
79. 送贺卡:sending New Year's greeting cards
80. 理发:have a haircut
81. 放烟花:set off fireworks
82. 放鞭炮:set off firecrackers
83. 灯谜:riddles written on lanterns
各 路 神 仙
84. 门神:the God of Door
85. 灶神:the God of Kitchen
86. 财神:the God of Wealth
87. 土地爷:the God of Land
88. 火神:the God of Fire
89. 喜神:the God of Happiness
90. 福禄寿三星:the three gods of fortune, prosperity and longevity
91. 八仙:the Eight Immortals
其 他
92. 生肖、属相:Chinese zodiac
93. 猴年:the Year of the Monkey
94. 微信红包:WeChat red envelope
95. 年:Nian;Year monster
96. 立春:the Beginning of Spring
97. 24节气:24 Solar Terms
98. 本命年:the animal year in which one was born
99. 春运:Spring Festival travel rush
黑糖丸子
“春节”用英语可以说the Spring Festival或者Chinese New Year。
Spring Festival
英[sprɪŋˈfestɪvl]
美[sprɪŋˈfestɪvl]
n.春节。
[例句]The Spring Festival is the lunar New Year.
春节即农历新年。
词义辨析
festival,day,holiday,leave,vacation这五个词都有“假日”的意思。其区别在于:
holiday来源于宗教的节日、假日,是普通用词,多用于英式英语中,指的是一个人在一年中不干工作的那段时间,也可用来表示一两天的短假期。
day表示法定节日,多用于专有名词中。
festival指民俗或宗教节日,并含有定期欢度的意味。
leave指政府工作人员或军人的假期。
vacation用于大学停课放假长达多周的假日或法院停止开庭时间,在美式英语中,凡是较长时间的休假都可用这个词。
优质英语培训问答知识库