素颜~红太狼
滞留英文:be detained; be held up; retention; hold-up resort They missed the ferry and remained onshore. 他们没有赶上渡轮,还滞留在岸上。She spent hours fogbound in Brussels. 她因雾在布鲁塞尔滞留了好几个小时。
曹婕倩风恬
hold和held的区别为:意思不同、用法不同、时态不同。
一、意思不同
1.hold:拿着;抓住;抱住;托住;捂住,按住(受伤的身体部位等);使保持(在某位置)
2.held:已经抓住了,已经拖住了。
二、用法不同
1.hold:基本意思是“保持某一位置或状态”,指因个人心愿或被迫滞留或耽误不放。引申可指“托住,支持”“掌握权力,担任职务”“容纳,包含有”“正式举行〔办〕”“拥有财产,占据,守住”“持…见解,怀有激情”“认为,相信”“抑制,保留”“遵守诺言”等 。
2.held:作及物动词时其后可接名词、代词、动词不定式或that从句作宾语。作“认为,相信”解时可接that从句作宾语。
三、时态不同
1.hold:hold是原形用于一般现在时,三单作主语时加s。
2.held:held用于一般过去时,是hold过去式。
怀念旧莳光
strand[英][strænd][美][strænd]n.(绳子的)股,绞; 海滨,河岸; (思想等的)一个组成部分; vt.使滞留,使搁浅; 使陷于困境; vi.搁浅; 陷入困境
huangduanhua
滞留 [词典] retention; be detained; be held up; hold-up; resort; [例句]机场被迫关闭,造成游客滞留。The airport had to be closed, stranding tourists.
雨天依然美丽
delay,火车,飞机都是这个单词detain I have been detained in the office by a friend who called.
优质英语培训问答知识库