• 回答数

    5

  • 浏览数

    254

精灵酱酱儿
首页 > 英语培训 > 着重英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

真的啊1988

已采纳

important、significant、vital、momentous、capital这组词都可表示“重要的”。

1、significant指某事物由于特别优秀或特别有意义而显得重要与突出。

significant英 [sɪg'nɪfɪk(ə)nt]美 [sɪɡ'nɪfɪkənt]

adj. 重大的;有效的;有意义的;值得注意的;意味深长的

例句:conomic conditions are significant in many ways.

经济条件在许多方面都是很重要的。

2、important最普通用词,指有权威、有影响的人或值得注意的、有价值的事物。

important英 [ɪm'pɔːt(ə)nt]美 [ɪm'pɔrtnt]

adj. 重要的,重大的;有地位的;有权力的

例句:I am expecting an important letter.

我在等一封重要信件。

3、vital指对整体的安宁或成功能起到重大的、不可缺少的作用。

vital英 ['vaɪt(ə)l]美 ['vaɪtl]

adj.至关重要的;有活力的;生死攸关的

例句:It's vital we are as fresh as possible for those matches.

在比赛中我们要尽可能保持旺盛的精力,这点至关重要。

4、momentous指极其重要的。

momentous英 [mə(ʊ)'mentəs]美 [mo'mɛntəs]

adj. 重要的;重大的

例句:the momentous decision to send in the troops

派遣军队的重大决定

5、capital着重指因重要性、意义、优越或重大而名列同类之首。

capital英 ['kæpɪtl]美 ['kæpɪtl]

adj. 资本的;大写的;一流的;首要的;极其严重的;涉及死亡的

例句:You shouldn't have made such a capital blunder.

你真不该犯这么严重的错误。

着重英文

231 评论(13)

王大锤哇

一母颇疼特,important

327 评论(15)

tonyxiaozb

解释如下 advisable一般指 (方法等)明智,可取的,着重事物。wise一般指个人明智,着重人。

一英语翻译的注意事项

(1)大家都知道其实英文的句子和我们中文的句子是完全不一样的两个概念,如果说我们要把英文翻译成中文,或者是要把中文翻译成英文的话,这中间需要改变很多东西,比如说句式结构就一定要改变。如果句式结构没有根本的改变,那么翻译出来的还是一滩死水。

(2)如果你想要完整去翻一篇论文,那么用词是必须要注意的,这用词包括名词以及书面用语的一些使用,包括主谓搭配的对待等等,特别是对于一些专业术语的翻译,都需要特别严谨的对待,保证翻译下来的文章能够让别人读懂。

二英语的起源与发展

(1)英语(英文:English)是一种西日耳曼语,最早被中世纪的英国使用,并因其广阔的殖民地而成为世界使用面积最广的语言。英国人的祖先盎格鲁部落是后来迁移到大不列颠地区的日耳曼部落之一,称为英格兰。

(2)自17世纪以来,现代英语在英国和美国的广泛影响下在世界各地传播。通过各类这些国家的印刷和电子媒体,英语已成为国际主导语言之一,在许多地区和专业的环境下的语言也有主导地位,例如科学、导航和法律。

302 评论(13)

fj陈老诗

stress

260 评论(14)

二階堂真红

importance,significance

302 评论(10)

相关问答