粒粒soso
多收钱的英语是overcharge,少收钱的英语是undercharge。
overcharge
英 [ˌəʊvə'tʃɑːdʒ] 美 [ˌoʊvər'tʃɑːrdʒ]
v. 讨价过高;装药过多;夸张;过度充电
n. 过高的要价;超载;装药过多;过度充电
That grocer never overcharges.
那杂货商从不多要价。
近义词
fleece
英 [fliːs] 美 [fliːs]
n. 羊毛;一次剪得的羊毛;羊毛状物
v. 欺诈
These sheep have fine thick fleeces.
这些绵羊的毛又细又厚。
WongQueenie
三种说法有三种稍微不同的意思。① Chip in——表示你和别人一起凑钱,一起捐钱。 ∵ Let's chip in to help Mary pay for her hospital costs. ∴ 我们都自个儿出点钱凑起来帮 Mary 付她的医疗费。 ∵ I want to chip in to help you guys. ∴ 我想捐一点钱,帮你们一起凑满。② Collect money——表示你去募集资金,但并不代表你自己会付出任何钱。 ∵ I'm here to collect money for the fundraiser. ∴ 我在这儿为资金募集人募集资金。 ∵ Let's collect money for our book fair. ∴ 我们为图书展募集资金。③ Raise money——表示你会帮助筹款,募捐,但并不代表你自己会付出任何钱。 ∵ Let's raise money for the orphans. ∴ 我们来为那些孤儿筹款。 ∵ Help her raise money to pay for her boyfriend's present. ∵ 我们帮她筹款,让她可以买得起礼物送她男朋友。 小雨你待会儿评论一下,我叫你去顶个帖子,关于那个深海鱼的。