• 回答数

    4

  • 浏览数

    156

魔神坛老佛爷
首页 > 英语培训 > 月饼做法英文介绍

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

大宝儿0619

已采纳

英语介绍月饼:

1、according to legend, in ancient china, emperors had the sun in spring, autumn ritual sacrifice months.in the civil, every august mid-autumn festival, also about worship or sacrifice on the custom of months.

on august 15 children round the mid-autumn moon cake and sweet incense.and this name saying daochu moon night of urban and rural people, the custom of eating moon cake.

译文:相传古代,帝王就有春天祭日、秋天祭月的礼制。在民间,每逢八月中秋,也有左右拜月或祭月的风俗。“八月十五月儿圆,中秋月饼香又甜”,这句谚语道出中秋之夜城乡人民吃月饼的习俗。

2、The mooncake is a food that people will eat it on Mid-autum-day.Mooncakes have been made with sweet of nuts,and so on.why did people eat mooncake on Mid-autum-day?

Beacuse in In ancient,people use the criclecakes to send a message in casethe bad man found them.Mooncakes is a traditional food in China,and I like.

译文:月饼是一种人们每逢中秋节都要吃的食物,月饼是由一些甜食和坚果等馅料做成的。而人们要在中秋节吃月饼的原因是什么呢?

因为在古代,人们为了防止信息被坏人发现就把信息藏在圆形的饼里,所以就有了月饼。月饼是中国的一种传统食物,我非常喜欢月饼。

3、A mooncake is a Chinese bakery product traditionally eaten during the Mid-Autumn Festival.The festival is for lunar appreciation and moon watching, when mooncakes are regarded as an indispensable delicacy.

Mooncakes are offered between friends or on family gatherings while celebrating the festival.The Mid-Autumn Festival is one of the four most important Chinese festivals.

译文:月饼是中国传统的中秋节吃的面包制品。这个节日是为了赏月和赏月,这时月饼被认为是必不可少的美食。在庆祝节日期间,朋友或家庭聚会上提供月饼。中秋节是中国最重要的四个节日之一。

4、Mooncakes are Chinese pastries traditionally eaten during the Mid-Autumn Festival.The festival is for lunar worship and moon watching.

moon cakes are regarded as an indispensable delicacy on this occasion.Mooncakes are offered between friends or on family gatherings while celebrating the festival, one of the three most important Chinese festivals.

译文:月饼是中国传统糕点,传统上是在中秋节吃的。这个节日是为了月亮崇拜和赏月,月饼被认为是必不可少的美味佳肴。月饼是在朋友或家庭聚会上提供的,同时也是庆祝中国最重要的三个节日之一的节日。

5、Traditional mooncakes have an imprint on top consisting of the Chinese characters for"longevity" or "harmony" as well as the name of the bakery and the filling in the moon cake.

Imprints of the moon, the Chang'e woman on the moon, flowers, vines, or a rabbit may surround the characters for additional decoration.

译文:传统月饼上有印有“长寿”或“和谐”的汉字的烙印,还有月饼馅的种类。月饼上的印记,会用月亮上的嫦娥,花朵,藤蔓,或兔子围绕在文字周围进行额外的装饰。

月饼做法英文介绍

139 评论(8)

听雨9014

Mooncakes are Chinese pastries traditionally eaten during the Mid-Autumn Festival. The festival is for lunar worship and moon watching; moon cakes are regarded as an indispensable delicacy on this occasion. Mooncakes are offered between friends or on family gatherings while celebrating the festival, one of the three most important Chinese festivals.Typical mooncakes are round or rectangular pastries, measuring about 10 cm in diameter and 4-5 cm thick. A thick filling usually made from lotus seed paste is surrounded by a relatively thin (2-3 mm) crust and may contain yolks from salted duck eggs. Mooncakes are rich, heavy, and dense compared with most Western cakes and pastries. They are usually eaten in small wedges accompanied by Chinese tea.Most mooncakes consist of a thin tender skin enveloping a sweet, dense filling. The mooncake may contain one or more whole salted egg yolks in its center to symbolize the full moon. Very rarely, mooncakes are also served steamed or fried.Traditional mooncakes have an imprint on top consisting of the Chinese characters for "longevity" or "harmony" as well as the name of the bakery and the filling in the moon cake. Imprints of the moon, the Chang'e woman on the moon, flowers, vines, or a rabbit (symbol of the moon) may surround the characters for additional decoration.Mooncakes are considered a delicacy; production is labor-intensive and few people make them at home. Most mooncakes are bought at Asian markets and bakeries. The price of mooncakes has been said to range from $10 to $50 (in US dollars) although cheaper and more expensive mooncakes can also be found.

277 评论(12)

大锅饭饭饭饭

关于月饼制作的英语短文加翻译:

Filling Instructions: Soak red beans in water to cover 2 hours. Drain and discard the water. Cover with 8 cups fresh water and bring to a boil, then simmer over low heat 1-1/2 hours or until skins open. Strain the beans and discard the skins. Place the strained beans in several layers of cheesecloth and squeeze out any excess water.

馅料制作说明:将红豆放入水中浸泡两小时,然后将水排出。接着在红豆中加入8杯净水一起煮,水开之后再用小火熬半小时至一小时,知道红豆表皮裂开。接着将红豆过滤并去掉表皮,倒入几层纱布中拧干,去掉多余的水分。

Place in a saucepan with the lard or oil and the sugar. Cook, stirring continuously, until almost all the moisture has evaporated. Let cool.

将红豆、猪油(或植物油)和糖一起放入锅中煮,并不停地搅拌,直到水分全部蒸发,然后放置一边冷却。

Dough Instructions: You will need 2 cups of filling for the mooncakes. Divide this into 20 portions and shape into balls.Mix ingredients for the water-shortening dough and the flaky dough separately until smooth. Divide each dough into 20 equal portions.

面团制作方法:制作月饼要两杯馅料。将这些馅料分为20份,每份揉搓成团。将生面团和片状面团的制作原料分别混合揉搓,直到面团平滑,然后将面团也各自等分为20份。

Wrap one portion of flaky dough inside each portion of water-shortening dough. Roll out each piece of dough, then fold in thirds to form three layers. Roll out again, and once more fold in thirds to form three layers.

将片状小面团填充到生面团里面,接着将面团擀开,然后叠三次,形成三层。然后再将面团擀开,再重复之前的折叠动作,又形成新的三层。

Flatten each piece of dough with the palm of your hand to form a 3" circle. Place one portion of filling in the center. Gather the edges to enclose the filling and pinch to seal. Place the filled packet in the mold, gently pressing to fit. Invert and remove the mold.

接着用手掌将面团碾开形成一个小窝,把一份馅料放入面团中间,将面团边缘合起来包住馅料,捏紧封口。将包好的月饼放入模具中,小心地将其挤压进去,然后将模具倒过来把成型的月饼倒出来。

Dilute red food coloring with water and pour onto a damp paper towel on a plate. Take some food coloring onto the cookie-design stamp, then press on top of the mooncake.

Repeat process for remaining mooncakes. Arrange mooncakes on a baking sheet. Bake 20 minutes at 350 degrees. Let cool before serving.

将红色食用色素加水稀释后倒在铺有湿纸巾的盘子里,在烤饼干专用印章上面沾上食用色素,然后将印章盖在月饼表面。

重复以上做月饼的步骤把其它月饼做好。将做好的月饼摆在烘烤盘上,350度的温度烘烤20分钟。最后将烤好的月饼冷却就大功告成啦。

216 评论(9)

Chowhound壹

史蒂芬孙风格化

233 评论(8)

相关问答