• 回答数

    5

  • 浏览数

    199

卓越精品装饰
首页 > 英语培训 > 宫保鸡丁英语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

leemary6401

已采纳

苜蓿肉muxurou宫爆鸡丁gongbaojiding师傅shifu功夫gongfu这是这几年中国地位提高后的通用翻译方式

宫保鸡丁英语

214 评论(11)

想疯狂旅行

那个是港式的英语.跟拼音差不多还是读gong bao 只要他了解中国菜,一说宫保鸡丁,老外都知道

322 评论(8)

大能苗*

宫保的翻译就是Kong Pao鸡丁=鸡肉鸡丁:chicken宫保鸡丁:Kong Pao Chicken

321 评论(12)

偶是吃货范范

宫保鸡丁: 1:Spicy diced chicken with peanuts2:kung pao chicken(这个是港式的英语,跟拼音差不多还是读gong bao)

340 评论(12)

小希很爱小希

外国没有这东西,如果要翻译也只能像Spicy diced chicken with peanuts 这么说了

298 评论(14)

相关问答