小猴子@219
1、I would rather sit on a pumpkin, and have it all to myself, than be crowded on a velvet cushion.
我宁愿坐在一个完全属于我的南瓜上,也不愿与他人拥挤地坐在一张天鹅绒垫子上。——亨利·戴维·梭罗
2、Autumn mornings: sunshine and crisp air, birds and calmness, year's end and day's beginnings.秋日的早晨是这样的:阳光和微凉的空气、鸟鸣和静谧的氛围,一年的尾声却是一天的开始。—— Terri Guillemets (美国作家)
3、Autumn, the year's last, loveliest smile.秋天是一年中最后的迷人微笑。——威廉·卡伦
4、I cannot endure to waste anything so precious as autumnal sunshine by staying in the house.我无法忍受一切浪费珍贵东西的行为,比如说外面秋日暖阳,而我却待在了屋里。——纳撒尼尔·霍桑,《美国笔记》
5、October's poplars are flaming torches lighting the way to winter.十月的杨树就像是燃烧的火把,点亮了通往冬天的道路。——诺娃·贝尔
实创佳人
你好,关于秋天的英语小诗有很多,详见以下:1、I would rather sit on a pumpkin, and have it all to myself, than be crowded on the year's last, loveliest smile.秋天是一年中最后的迷人微笑.——威廉·卡伦2.Poems of Autumn(秋天的诗歌)--------John Keats: To Autumn(济慈,秋颂) SEASON of mists and mellow fruitfulness, Close bosom-friend of the maturing sun; 3.《forever autumn》 So, the season of the fall begins Down the crossroads in a sleepy little inn By the fire when the sun goes down But the night becomes you And the secrets .4.To Autumn by John Keats J. 1 Season of mists and mellow fruitfulness, Close . 秋颂 雾气洋溢、果实圆熟的秋, 你和成熟的太阳成为友伴; 你们密谋用累累的珠.5.Autumn Fires by Robert Louis Stevenson In the other gardens And all up the vale.秋天的罗伯特 · 路易斯 · 史蒂文森在激发其他花园,都起来,瓦莱的秋季篝火看烟跟踪.还有很多,希望你喜欢。
晓晓彤儿
Autumn Fires by Robert Louis Stevenson In the other gardens And all up the vale, From the autumn bonfires See the smoke trail! Pleasant summer over And all the summer flowers, The red fire blazes, The grey smoke towers. Sing a song of seasons! Something bright in all! Flowers in the summer, Fires in the fall! 秋天的罗伯特 · 路易斯 · 史蒂文森在激发其他花园,都起来,瓦莱的秋季篝火看烟跟踪 ! 愉快的夏天超过与所有夏天花的红色火灾烟火的灰色的烟雾塔。 唱一首四季歌 ! 在所有光明的东西 ! 花了的夏天在秋天火 !
大眼博奇
《forever autumn》 So, the season of the fall begins Down the crossroads in a sleepy little inn By the fire when the sun goes down But the night becomes you And the secrets of the rain Forever autumn And the season of the fall begins Out the nightlands when the thunderstorm sets in The secrets clear in the cloudy night But the night becomes you And the secrets of the rain, they will stay the same And the time will come soon With the secrets of the rain, and the storm again Coming closer every day, forever autumn And the season of the fall begins Past the passingbell, past willow weeping A ripple forms on the brinks of time But the night becomes you And the secrets of the rain, they will stay the same And the time will come soon With the secrets of the rain, and the storm again Coming closer every day, forever autumn To Autumn by John Keats J. 1 Season of mists and mellow fruitfulness,Close bosom-friend of the maturing sun,Conspiring with him how to load and bless With fruit the vines that round the thatch-eves run;To bend with apples the moss’d cottage-trees, And fill all fruit with ripeness to the core; To swell the gourd, and plump the hazel shells With a sweet kernel; to set budding more, And still more, later flowers for the bees, Until they think warm days will never cease, For Summer has o’er-brimm’d their clammy cells. 2 Who hath not seen thee oft amid thy store? Sometimes whoever seeks abroad may find Thee sitting careless on a granary floor, Thy hair sort-lifted by the winnowing wind; Or on a half-reap’d furrow sound asleep,Dows’d with the fume of poppies, while thy hook Spares the next swath and all its twined flowers. And sometimes like a gleaner thou dost keep Steady thy laden head across a brook; Or by a cyder-press, with patient look, Thou watchest the last oozings hours by hours. 3 Where are the songs of Spring? Ay, where are they? Think not of them, thou hast thy music too, While barred clouds bloom the soft-dying day,And touch the stubble-plains with rosy hue; Then in a waiful choir the small gnats mourn Among the river sallows, borne aloftOr sinking as the light wind lives or dies; And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;Hedge-crickets sing; and now with treble soft The red-breast whistles form a garden-croft;And gathering swallows twitter in the skies. 作者简介: 济慈,英国19世纪浪漫主义诗人。1816年发表处女作《哦,孤独》,1818年长诗《安狄米恩》出版,受到著名诗人拜伦和雪莱的重视与鼓励。他写出了大量脍炙人口的名篇,如长诗《伊莎贝拉》和抒情诗《希腊古瓮颂》、《夜莺颂》、《秋颂》等,奠定了他在英国文学史上的崇高地位。 -