• 回答数

    4

  • 浏览数

    85

小小米珠
首页 > 英语培训 > 如意英语翻译

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

蓝色琴弦

已采纳

这种国外没有的东西只能用变通的译法.见到过以下几个: 1.拼音加注解:像楼上几位说的,Ru Yi , 2.其实也是音译Roy,在一本王维的诗集译本里看到的,译者还说了一通这么译的好处,当然只是他个人的看法. 3.直接意译:S-shaped jade .顾执中的封神榜中就是这么个译法.

如意英语翻译

153 评论(15)

会飞的猪lucky

也可以是形容词. 如意 = ideal, e.g. 如意郎君=ideal husband.

145 评论(13)

小木每木每

你好!如意as one wishes

337 评论(15)

胖子9451

如意的英文:as one wishes

wish 读法 英 [wɪʃ]  美 [wɪʃ]

1、v. 希望,但愿;盼望,想要;祝,祝愿;祈愿,许愿;(印度英语)问候;要求(某人)做某事

2、n. 希望,愿望;祈求,心愿;祝愿,祝福;想要的东西,希望的事;请求,要求

短语:

1、wish to do 希望做…

2、wish list 希望清单

3、wish on 把…强加于

4、death wish n. [心]死亡愿望(有意无意的对己或对人的)

5、wish away 希望离开;不停地表示愿望

词语用法:

1、wish用作名词时,意思是“渴望,希望,盼望,愿望”,指在心中形成对某物的追求,也可指“希望的事,想要的东西”。wish还可指为了达到某一目的而进行的“许愿,祈祷,祈求”。

2、wish后可接that引导的同位语从句和表语从句,从句中的谓语动词要用虚拟式,从句中可用should,也可省略should,而用动词原形。wish作“祝愿”解时,要用复数形式。

词义辨析:

wish, desire, hope, want这组词都含有“想”“希望”的意思。其区别是:

1、desire和hope多指可以达到的事; wish通常用于难以实现或达到的事, wish也可表示祈愿。

2、desire, wish和hope后均可接从句或不定式作宾语; wish和desire后接that从句一般用虚拟语气; desire和wish后可接复合宾语; hope用作不及物动词时常接of, for引起的短语。

3、desire在语气上比wish更强烈,更庄重,且很少用于口语。

300 评论(8)

相关问答