• 回答数

    3

  • 浏览数

    276

肖小月半仔
首页 > 英语培训 > 探月工程英语翻译

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

yuki不乖

已采纳

中国探月工程

中国探月工程(英语:Chinese Lunar Exploration Program,缩写:CLEP)亦称嫦娥工程,是中国启动的第一个探月工程,于2003年3月1日正式启动。

首先是发射绕月卫星,继而是发射无人探测装置,实现月面软着陆探测,最后为运输机器人上月球建立观测点,并且采取样本返回地球;整个计划将会历时20年。

2014年10月24日至26日中国探月工程首次实施再入返回飞行试验,中国探月工程三期拉开序幕。

探月工程英语翻译

295 评论(11)

bigsunsun001

“嫦娥一号”拟在本月下旬发射A senior Chinese official said Tuesday that researchers and technicians are making final preparations for the launch of the country's first moon orbiter, Chang'e I, at the end of October.Zhang Qingwei, minister in charge of the Commission of Science, Technology and Industry for National Defense (COSTIND), who is attending the 17th National Congress of the Communist Party of China (CPC), said in an interview with Xinhua.Zhang said his team has nearly finished pre-launch tests on the rocket and orbiter, which have been transported to the launch site.Advanced cameras and X-ray spectrometers have been installed in the orbiter for mapping three-dimensional images of the lunar surface, analyzing dust on the moon, and studying the space environment between the Earth and the moon."The appropriate time for the launch is in April and October. We finally choose October with the consideration of weather and celestial conditions," he said."China's moon exploration project is for peaceful use of space," Zhang said. "We're now equipped with high technologies in doing our own research."The next step in the ambitious mission is to launch a moon vehicle, and then get it back, Zhang said.Sending the first astronaut into space with the Chinese-made spaceship Shenzhou V in 2003, China became the third country to carry out manned space mission.The Chinese government has included the moon adventure in 16 key state science projects by the year 2020.“嫦娥一号”拟在本月下旬发射 2007-10-17“嫦娥一号”拟在本月下旬发射 [ 2007-10-17 10:40 ] 我国首颗月球探测卫星“嫦娥一号”初步确定于10月24日下午发射升空。据专家透露,经过对发射地雷电、降水和云量等因素的详细分析,结合相关历史资料判断,并在航天、卫星发射、气象、天文等多个部门反复协商下,最终确定了最佳发射窗口为10月24日下午6时05分左右。目前,西昌卫星发射中... “探月工程”怎么说 2007-08-20...的“lunar probe program”指的就是探月工程。如果用动词表示的话,可以说“explore the Moon”(探测月球)。另外,此次探月工程中使用的月球卫星“嫦娥一号”可以用“the lunar orbiter Chang'e I”来表达。如,All technologies used in the lunar orbiter Chang'... First unmanned lunar mission set for 2007 2005-08-16First unmanned lunar mission set for 2007 Jump-start: 启动(项目、工程等) 2004-02-16中国国防科学工业委员会二月十三日透露,中国已经启动月球探测计划,第一期工程(即“嫦娥一号”绕月工程)总投资约14亿元人民币。China Daily上的相关报道是这样的:Getting ready to send a satellite to orbit the moon by 2007, China jump-started its lunar progra...

153 评论(10)

兔几小兔几

探月工程中的“绕,落,回”"Circling, falling, returning" in the lunar exploration project"重点词汇释义工程engineering; project; work; programme

156 评论(10)

相关问答