卷卷卷和毛
项目落地The project to the groundProject fell to the groundLanding projectProject floor
松涛学大教育
项目落地 The project to the ground Project fell to the ground Landing project Project floor。
翻译是在准确(信)、通顺(达)、优美(雅)的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。
其内容有语言、文字、图形、符号和视频翻译。其中,在甲语和乙语中,“翻”是指的这两种语言的转换,即先把一句甲语转换为一句乙语,然后再把一句乙语转换为甲语;“译”是指这两种语言转换的过程,把甲语转换成乙语,在译成当地语言文字的过程中,进而明白乙语的含义。
概念
1.口译(interpretation)或进行口译的人(interpreter)(口译又称:口语翻译),一种职业。
2.笔译(translation)或进行笔译的人(translator)。
3.法律用语,例如:
商标法第十三条第一款明确规定:“就相同或者类似商品上申请注册的商标是复制、摹仿、或者翻译他人未在中国注册的驰名商标,容易导致混淆的,不予以注册并禁止使用。”
!天道酬勤!
1、put into effect
读音:英[pʊt ˈɪntə ɪˈfekt],美[pʊt ˈɪntə ɪˈfekt]
释义:实施(计划); 实现(想法)
例句:Since the new management system was put into effect, the production of this factory has increased tremendously.
自从实行新的管理制度以来,这个厂的生产有了很大发展。
2、implementation
读音:英[ˌɪmplɪmɛnˈteɪʃən],美[ˌɪmpləmɛnˈteɪʃən]
释义:n. 实施,贯彻;执行,履行
例句:The implementation of the treaty was obstructed.
条约的履行受到了阻挠。
3、carry out
读音:英[ˈkæri aʊt],美[ˈkæri aʊt]
释义:实施;执行;实行
例句:The Social Democrats could still carry out their threat to leave the government.
社会民主党人仍有可能将其退出政府的威胁付诸实施。
扩展资料
反义词
1、abolish
读音:英[əˈbɒlɪʃ],美[əˈbɑːlɪʃ]
释义:v. 废除,废止(法律、制度、习俗等)
例句:The following year Parliament voted to abolish the death penalty for murder.
议会于翌年表决对谋杀罪废除死刑。
2、cancel
读音:英[ˈkænsl],美[ˈkænsl]
释义:v. 取消;撤销;终止;废除(具有法律效力的协议);注销(票或邮票)
例句:The Russian foreign minister yesterday cancelled his visit to Washington.
俄罗斯外交部长昨天取消了对华盛顿的访问。
优质英语培训问答知识库