• 回答数

    8

  • 浏览数

    344

呆呆呆cat
首页 > 英语培训 > 午餐肉罐头英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

好吃的小蓝

已采纳

午餐肉晚餐是可以的,午餐肉不是非得要中午吃才可以。

午餐肉罐头英文

360 评论(13)

lucaminiya

s two persons sometimes discover a friend by the admiration which both entertain for a

196 评论(12)

小丸子新

午餐肉在保质期内保存良好晚上当然可以吃,它只是一种装在罐子里的火腿。午餐肉到了中国就要有一个中文名,但是生产商没有把“Spam”这个词直接音译过来,而是用“Luncheon Meat”这个词,翻译成了午餐肉。

233 评论(15)

地火燎原

can tin【精】==【锐】

83 评论(11)

多多121015

午餐肉英文是lunch meat。

造句:

1、Sometimes the kids at school ,they call me lunch meat.

有时学校里的小朋友叫我午餐肉。

2、They ' re not breakfast ,l get you spam and eggs.

那哪是早餐呢,我给你拿一些午餐肉和鸡蛋。

3、Well ,i ' m pleased to meetyou,lunch meat.

认识你很高兴,午餐肉。

4、Food safety of canned luncheon meat.

罐头午餐肉的食物安全。

180 评论(11)

鄙视投机者

Pork Luncheon Meat。希望能帮到你!

176 评论(12)

钟玉婷是好孩纸

"午餐肉"不能直译,在外国人眼力,这只是猪肉罐头.故因译作pork tin

248 评论(14)

apples0081

这午餐肉当然不是只有中午可以吃了,这午餐肉是美国发霉的,英文名为“Spam”,属于创新词,是香料的“Spices”和火腿的“Ham”结合出来的,用香料和火腿来命名。这也可以理解但怎么到了中国就成了午餐肉了呢。

因为之前大家条件差,这午餐肉罐头就成肉的代替品,一般上班族,没有吃午餐的习惯一天就早餐和晚餐,只有中上层会吃,而他们吃午饭的时候非常喜欢吃这种罐头,因为出现的太频繁了就叫做午餐肉了。也就是午宴吃的肉“Luncheon Meat”。这还是在外国的事情。

而这罐头来中国的时候,厂商没有选择“Spam”音译,而是选择了“Luncheon Meat”也就是午餐肉,直接翻译简单易懂,这名字也就这样定下来了。

295 评论(9)

相关问答