xxs的吃喝玩乐
The Father and His Sons / 父亲和孩子们 Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it. 一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。 He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks." 然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:「孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行分裂,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。」
周某某先生
A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the dust. He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river." He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them. Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time. 译文:一个人要到房子的一些富有的人。沿着这条路走,他看见一盒好苹果在路的另一边。他说:“我不想吃苹果,为富有的人会给我多的食物,他就给我很好的食物。”然后他把苹果和丢掉它们变成尘土。 他还在继续,来到一条河边。河水已变得非常大,所以他不能走过去。他一直在等待一段时间,然后他说:“我不能去是富人的房子了,今天我不能过河去。” 他就回家去了。他吃了没有食物的那一天。他开始想要的食物。他来到这个苹果,他很高兴地拿出来的尘土、大吃一顿。
杏仁茶甜甜
The Old Cat An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it. Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young." 【译文】 老猫 一位老妇有只猫,这只猫很老,它跑不快了,也咬不了东西,因为它年纪太大了。一天,老猫发现一只老鼠,它跳过去抓这只老鼠,然而,它咬不住这只老鼠。因此,老鼠从它的嘴边溜掉了,因为老猫咬不了它。 于是,老妇很生气,因为老猫没有把老鼠咬死。她开始打这只猫,猫说:“不要打你的老仆人,我已经为你服务了很多年,而且还愿意为你效劳,但是,我实在太老了,对年纪大的不要这么无情,要记住老年人在年青时所做过的有益的事情。”
玲玲--00
Many years ago, there lived a very rich man who wanted to do something for the people of his town. But first he wanted to find out whether they deserved his help. So he placed a very large stone in the center of the main road into town. Then he hid behind a tree and waited. Soon an old man came along with his cow.
许多年前,有一个很有钱的人想为他的乡亲做一些事。但是,首先他想知道他们是否值得他的帮助。于,他把一个非常大的石头放在镇上主要道路的中心。然后,他躲在了一棵树,等待着。很快,一个老人牵着牛走来。
"Who put this stone in the center of the road?" said the old man, but he did not try to remove the stone. Instead, with some difficulty he passed around the stone and continued on his way. Another man came along and did the same thing; then another came, and another. All of them complained about the stone in the center of the road, but not one of them tried to remove it. Late in the afternoon, a young man came along. He saw the stone and said, "The night will be very dark. Some neighbor will come along later in the dark and will fall against the stone. "
“谁把石头放在路中心了? ”老人说,但他没有搬开石头。相反,费了点劲,他绕过石头,继续赶路。另一个人来了,做了同样的事情;然后来了一个又一个。所有这些人都抱怨石头挡在路中间,但是没有一个人试图将其搬走。黄昏时,一个年轻人来了。他看到了石头并且说, “晚上是很黑的。天黑时,邻居走来时,会被石头绊倒的。 ”
The young man then began to move the stone. He pushed and pulled with all his strength to move it to one side. But imagine his surprise when under the stone he found a bag full of money and this message: "This money is for the thoughtful person who removes this stone from the road. That person deserves help."
这个年轻人开始把石头搬走。他用劲所有力量连推带拉把石头推倒一边去。而让他吃惊的是,他在石头下发现一个装满金钱的袋子和这条讯息:“这钱是给从这条路上搬走这块石头的深思熟虑的人。这个人值得帮助。”