丨加小菲丨
我觉得在日常生活中要避免中式英语的使用可以借用这四个字“得意忘形”。这不是我们经常用到的成语的意思,而是翻译里一个窍门意思就是忘记源语言的形式抓住它的意思。
我们常常会听到的中式英语有 give you some color see see(给你点颜色看看);go and see(走着瞧);you have two brushes(你有两把刷子)等等,这些中式英语让外国人听到都会一脸疑惑。这都是因为在翻译时只逐字逐句的翻译了,并没有把握住连贯的意思。给你点颜色看看它的真实意思其实是让你了解一些东西,所以其实可以翻译成 I'll show you something 或者 I'll teach you a lesson。
要想自己在口语表达中避免掉中式英语的使用,还是要转换一下思维方式。在我们要表达时仔细思考要表达的意思。在日常生活中我们可以多看一些生活性美剧、英剧多注意里面表达与自己所想的有什么区别,多看外刊原文积累地道的英语表达。
摆脱中式英语不是一下子就可以成功的,毕竟我们母语是中文在我们没有系统的学习英语之前我们都是沉浸在汉语的语言环境中的,我们习惯于我们原来的思维方式,所以要想可以说出地道的英语表达要日积月累,慢慢学习。从现在开始你可以把那些高频率的中式英语尝试着自己再翻译一下,记住“得意忘形”,然后再对照一下它地道的表达,慢慢理解两种思维方式的不同。
danyanpimmwo
避免中式英语的方法 :(一)词汇方面、如果学生在写作中,尤其在日常英语学习过程中,手边有一本英汉双解词典甚至是英英词典,将有助于改正词汇方面的中式英语。掌握词 汇的最佳方法是通过词义的英语解释来弄清这个词的确切意思。另外。 通过例句来记忆单词,掌握其用法。值得注意的是,由于英汉文化的差异, 并不是所有的英语单词都有其汉语的对等词,因此记忆单词时千要不可 死记硬背汉语解释而不顾其它。同时,由于英语具有一词多义和同形异 义的特点,因此要采取科学的记忆方法,不但要记住单词的读音、拼写规 则和构词法,还要记住它的“左邻右舍”——搭配和它的上下文——语 境。一本英汉双解词典或英英词典,不仅能帮助学生理解单词的意义,而 且能指导学生如何按照英语习惯正确使用英语单词,因而使避免中式英 语的产生成为可能。(二)句法方面。学生可以通过阅读大量英语范文,深刻领会英语词序的特点以及被 动语态的使用,并对文章中好的句型或句式结构有意识地加以模仿。可 以句子合并、句子改写、句型转换和造句等形式进行模仿性和创造性句 子写作。同时,配以常用词的习惯表达和常用词组的练习,使学生学会在 作文中适当运用结构复杂的句式,以增强语言的表达能力。通过大量的 句子结构训练,提高学生的措辞造句能力,从而提高写作中旬子表达的 正确性,使句子更符合英语语法和惯用法。这样,句法方面的中式英语也 能得以避免。(三)语篇方面。在日常的写作中,首先一定要杜绝套用母语思维方式,先打中文腹 稿,再逐句翻译成英语文章的写作习惯,因为这必然导致令人啼笑皆非 的中式英语。要培养起在英语写作时养成用英语思考,在英语表达能力 所及的范围之内构思文章内容。另外,对篇章结构的认识和理解能力越 强,写作水平就越高。因此,学生应注重提高自己的阅读水平,对语篇进 行整体性阅读,分析文章的大致框架,总结各段的主题思想,分析段与段之问关系和句子之间关系,然后根据文章中的某些典型结构进行仿 写。除此之外,还可以背诵一些含有关联词和过渡词的英语句式和篇章 结构清晰的文章,以增强写作的连贯性,提高写作质量。通过熟记典型段 落和文章,在写作过程中,养成良好写作习惯,逐渐摆脱汉语的思维模式, 从而写出地道的英语文章。(四)培养语感。众所周知,英语学习中最重要的是要培养语感。要快速提高语感, 就得注重培养阅读兴趣和习惯。为了避免把汉语的语法、句型等生搬硬 套到英语中去,就要注意训练模仿能力,而阅读恰恰有助于模仿。在选 择阅读材料时,应该选择一些符合真实生活的英美作品,可以说这些作 品是了解其社会文化背景的最生动最丰富的材料。另外,英美影视作品 也是—个可以给予我们很大帮助的有力工具。我们在闲暇时应有意的 关注英语影视作品。
刀剑如梦1
看到问题,想到了最简单的例子:Good Good study day day up(好好学习天天向上)
这句话理论上是没有问题,但总觉得能说明什么....
这可能就是中国是英语的尴尬。
中式英语是一种普遍存在于我国英语学习者中的对规范英语的误用现象,其既有英语的雏形,又带有明显的母语特点,是在英语学习过程中受到母语影响而产生的语言。
中国式英语还有一个特点是,普遍呈现哑巴英语的常态。
很多人从小学开始学习英语,大家都知道英语非常重要,但为什么我们从小就开始学英语,还是哑巴英语呢?
不得不会议大部分学校学习英语的方式:
1、分析新词:列出课文新词的单词、音标及中文解释,并逐个讲解,学生跟读;
2、讲解语法:讲解语法,列出课文中的相关词汇,学生按语法规则进行英语和汉语转换等;
3、分析课文:教师逐句念课文,学生分析语法与译成汉语,老师及时纠正错误;
4、总结新课:学生跟读课文。教师根据课文提问,学生根据课文回答;
5、布置作业:拼写英语单词;各种语法填空;最后背诵课文。
是不是觉得很熟悉,因为我们在学校就是按照这种方法学习英语,简而言之学的是英“文”,而不是英“语”。
所以常出现中国式英语的尴尬,也就没觉得有何怪异了。
我是字美美,每天10分钟带你用28天练一手好字
优质英语培训问答知识库