倓里格倓*
摆脱的英文是cast off。
1、rid摆脱;去掉;消除。
2、cast off丢弃;摆脱;解缆。
3、break away挣脱;逃脱;摆脱(束缚或控制);离开;脱离。
4、get rid of摆脱,除去;丢弃,毁掉;甩掉;赶走。
5、escape逃跑;(从监禁或管制中)逃走;逃出;(从不愉快或危险处境中)逃脱;摆脱;逃避;避免(不愉快或危险的事物);逃脱,幸免于难;被忘掉;漏出;(不自觉地)由…发出。
6、shake off治好(疾病);摆脱(坏习惯等);甩掉,摆脱(跟随的人);甩开,甩掉(使不接触)。
7、pull out(使)退出;驶离路边,驶出;拔出;离开,撤出(协议、比赛或组织);<空>改出俯冲;(使)摆脱(经济衰退);(使)恢复健康。
8、slip滑倒;滑跤;滑落;滑离;脱落;悄悄疾行;溜;迅速放置;下降;陷入,进入;(迅速且容易地)穿上,脱下;摆脱。
9、detach拆卸;(使)分开,脱离;挣脱;摆脱;离。
双语例句:
1、我开始觉察出,他们试图摆脱掉我。
I began to suspect they were trying to get rid of me.
2、在聚会上他老是缠着我,我简直无法摆脱他。
He attached himself to me at the party and I couldn't get rid of him.
3、这个公司想摆脱它面向低消费阶层的形象。
The company wants to break away from its downmarket image.
bayueshisan
你们都错了,chance是用来形容偶然机遇的,应该使用opportunity来形容;correct多用来形容改正错误的地方,amend才是用来形容改过自新请给我一个改正的机会pleasegivemeanopportunitytoamend(myself)!couldihaveanopportunitytoamend(myself)please!