• 回答数

    7

  • 浏览数

    217

蔡zhong凯
首页 > 英语培训 > 贵公司英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

zhang小美123

已采纳

商务英语中, ‘贵公司”怎么表达? Thank you again for your time whilst I was in Qatar. It was my pleasure to speak with you and further understand current processes within your esteemed company. 释义:再次感谢您能在我在卡塔尔的时候, 抽出时间。 我很高兴与您交谈,并进一步了解贵公司目前的进程。 赏析一:Whilst conj. 同 while He gained valuable experience whilst working on the project. 从事这项工程使他获得了宝贵的经验。 赏析二:Esteemed adj. 尊敬的; 受尊敬的 Intellectuals should be esteemed. 知识分子应受到尊重。 Esteem n. 敬意 I send you this gift as a mark of esteem. 我送你这件礼物以表敬意。

贵公司英语

334 评论(13)

loveless0122

"贵公司"your company 贵公司能我给这样一份工作, 我真是不胜感激。 I am very thankful that your company can provide such a job for me我们秉持着互利互惠的合作原则, 期望与贵公司合作。 Holding the cooperation principles of mutual benefit and reciprocality, we hope to cooperate with your company

92 评论(10)

龙发集团

贵公司 Your esteemed company我对我的薪水不满意 I'm dissatisfied with my salary.

104 评论(11)

午夜的咖啡香

your company( 贵司)(1.公司的第二人称,正式行文应为“贵公司”,所谓“贵司”只是臆造的产物,作为尊称其实不应该如此简化。 类似“监察司”等行政单位“司”的第二人称,可称“贵司”。2.“贵司”,是有些人依照“贵校”、“贵厂”等第二人称称谓,臆造而成,其实不该如此称呼。古时没有公司,西方对老爸都称你,既非遗产,也非舶来。 这样的例子还有,比如过去的“高高兴兴”是固定词语,现在非要把“开心”说成“开开心心”,其实是不符合标准汉语语法的。3.日本有个游泳运动员叫“山本贵司”,除此之外,和日本没啥关系了。)

321 评论(13)

cafa晓晓

就是 your company,或 your corporation.

223 评论(11)

舟舟的食儿

your company就可以了。中文的意思很复杂,很多中文用英文就同一个单词表示。“贵公司”在中文当中是敬词,但是到了英文中用“your company”——你的公司就可以了

266 评论(13)

善良哒小虾米

your company

94 评论(14)

相关问答