• 回答数

    9

  • 浏览数

    323

越来越有感觉
首页 > 英语培训 > 放烟花的英文字母

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

艾吃艾美

已采纳

1、放烟花的英语:let off fireworks,英 [let ɒf ˈfaɪəwɜːks] 美 [let ɔːf ˈfaɪrˌwɜrks]。 2、A resident of his neighbourhood had let off fireworks to celebrate the Revolution. 他家附近的一个居民燃放了烟花庆祝革命胜利。 3、Dont let off fireworks near the house. 不要在靠近房屋的地方放焰火。

放烟花的英文字母

100 评论(13)

喵小萌103

Sets off the firecrackers

192 评论(15)

四川创和

一来自百度知道认证团队 2018-06-30放鞭炮的英文是: 1、squibbing firecrackers 。2、Shoot off firecrackers。 3、其中Shoot off的意思是:打掉,炸掉,放枪,开炮。firecrackers的意思是:爆竹,鞭炮( firecracker的名词复数 )。 拓展资料 Shoot off firecrackers Children like 全文

360 评论(11)

西关少爷Billy

放烟花用英语这样说Fireworks,例句,几乎所有家庭都会放烟花爆竹。Almost every family will play fireworks

180 评论(8)

冰冷的火夫

放鞭炮的英文是: 1、squibbing firecrackers 。2、Shoot off firecrackers。 3、其中Shoot off的意思是:打掉,炸掉,放枪,开炮。firecrackers的意思是:爆竹,鞭炮( firecracker的名词复数 )。 拓展资料 Shoot off firecrackers Children like。望采纳

171 评论(14)

虎斑宝贝

眼看春节还有不满一个月就到了,咱们周围的年味儿也是越来越浓。看着商场打折、公司开年会,也不要忘了我们中国人的传统新年习俗。比如放鞭炮,你从小玩儿到大的,但要问你英文怎么说,你可知道哇?放鞭炮:to set off firecrackers; to shoot off firecrackers 注意这里的“放”这个动词,可以用set off,或者shoot off皆可;而“鞭炮”则是firecracker,或者直接用cracker也可以。童鞋们要注意firecrackers和fireworks的区别:前者是鞭炮、炮仗;而后者指的是烟火、礼花,特别是大型的户外礼花表演。 那么除了放鞭炮,其他春节习俗又怎么用英语表达呢?听小编给你一一道来:吃饺子:eat dumplings; eat stuffed dumplings贴年画儿:paste New Year paintings穿新衣:put on new clothes;拿压岁钱:get Lucky money;贴春联:paste Spring Festival couplets;守岁:watch night/stay up late on New Year's Eve逛灯会:join the Lantern Festival猜灯谜:guess Lantern riddles吃汤圆:eat sweet dumplings 权责声明:本站所有音乐均网上搜集仅做宽带测试,任何涉及商业盈利目的均不得使用,否则后果自负!如遇歌曲不能播放,系歌曲链接失效,请谅解!本站全部歌曲的所有权归其唱片公司或歌手所有。请购买正版支持你的偶像!

263 评论(10)

阿籽猫77

当然能啦,烟花还很漂亮的(我没见过下雨放烟花)

235 评论(8)

DD大小姐

放烟花 shoot off fireworkslet off fireworks

250 评论(15)

玉蝶之梦

"放鞭炮",即“使鞭炮爆炸” --- set off the firecrackers

330 评论(10)

相关问答