• 回答数

    5

  • 浏览数

    311

misskissfion
首页 > 英语培训 > 熬过去的英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

那一年里

已采纳

应该指出是,虽然我能看懂,但这里的中文欠妥,需要修改. 根据我对这句话的理解,我是这样翻译的: This is a period of hard time in my career,financial situation,and personal relations.But,it is my strong belief that I will get over with it,leave everything behind,and start a new life. hard time =困难时期 a period of harm time = 一段困难时期.personal relations = 感情.坚信的英文翻译通常为- it is my strong belief,在某种情况下,也可译为- I have strong confidence in myself. get over with=熬过去,忘记所有 通常被译为:forget everything,但我觉得把它译为,leave everything behind 表达把一切 抛在脑后.

熬过去的英文

298 评论(13)

花花的老妈

stand for or insist 你可以通过百度词典查一个相近意思的,然后用查英英意思,找一个合适的

329 评论(8)

樱子2200

worry along 熬过, 不顾困难设法进行get over 爬过, 克服, 熬过, 恢复, 原谅

304 评论(9)

佛罗妮曲奇饼

怎样熬过去,我的身体吃不消了。

翻译为英文是:

How to pass by, my body can't stand it.

注:完全没有问题!欢迎采纳!

196 评论(11)

天权STAR

熬过 get over;worry along;get sth. over with;last through;weather out更多释义>> [网络短语] 熬过 live through;go through;get over 熬得过雨霜 They can stand rain and frost 克服熬过 get over

233 评论(15)

相关问答