• 回答数

    6

  • 浏览数

    161

桑塔卢西亚
首页 > 英语培训 > 粽子英语翻译音标

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小人鱼不流泪

已采纳

1、粽子的英语是:traditional Chinese rice-pudding,英 [trəˈdɪʃənl ˌtʃaɪˈniːz raɪs ˈpʊdɪŋ] 美 [trəˈdɪʃənl ˌtʃaɪˈniːz raɪs ˈpʊdɪŋ]。 2、海南粽子在海南,粽子是用banana leaves(芭蕉叶)来包的,而大陆的粽子是用bamboo leaves(竹叶)或reed leaves(芦苇叶)来包裹的。In Hainan, zongzi are wrapped in banana leaves, while dumplings on the mainland are wrapped in either bamboo or reed leaves. 3、端午吃粽子是应景儿。It is customary to eat Zongzi during the Dragon Boat festival. 4、今年的端午,我们家挂上艾叶,包好粽子。Dragon Boat Festival this year, we put Artemisia argyi home, wrap dumplings. 5、北京粽子北京粽子通常会以dried Chinese red date(红枣)作馅,有些粽子本身不加调料,吃的时候蘸糖吃。In Beijing, they are most commonly stuffed with a candied or dried jujube, the dried Chinese red date.

粽子英语翻译音标

151 评论(9)

angellingabc

Zongzi或者是rice dumpling

234 评论(9)

哇小妹夫

粽子 [glutinous rice dumpling]以上是意译,英语没有“粽子”这个单词,很多教科书直接用汉语拼音“ zongzi”

340 评论(13)

美丽的球姑娘

食品的翻译方法之一就是直接用拼音来表示。和地名一样的。所以,这个应该是zong zi

341 评论(10)

jessica0707

粽子是我们独特的食品,英语中没有相对应的词。这种情况下,一般的做法是,先用汉语拼音写出,然后再用英语进行解释,这样不懂汉语的外国人就明白意思了。例如,粽子 zongzi -- rice ball wrapped in bamboo leaves 独特的中国食品的翻译,一般都是这种处理方法。

123 评论(15)

让子弹飞888

粽子的英文:rice dumplings ;Traditional Chinese rice-pudding

rice 读法 英 [raɪs]  美 [raɪs]

n(名词). 米;米饭;稻

短语

1、husk rice 碾米

2、cook rice 煮饭

3、grow rice 种稻

4、harvest rice 收割稻子

5、have rice 吃米饭

词语用法

1、rice的基本意思是“稻”,也可指“稻米,大米”,还可指“米饭”。

2、rice为不可数名词,因此,说“一粒米”要用a grain of rice; “多粒米”要用grains of rice; “两碗米饭”要用two bowls of boiled rice。

词汇搭配

1、mill rice 磨米

2、thrash rice 给稻子脱粒

3、winnow rice 扬稻子

4、enriched rice 营养稻米

5、glutinous rice 糯米

6、late rice 晚稻

例句

1、Rice cannot grow in this country.稻子在这个国家无法生长。

2、For us Indonesians, rice is the most usual food.对于我们印尼人来说,大米是最平常的食物。

202 评论(12)

相关问答