• 回答数

    9

  • 浏览数

    124

鼎御装饰
首页 > 英语培训 > 死心英文翻译缩写

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

优优妈妈0509

已采纳

give up the idea forever

死心英文翻译缩写

132 评论(11)

jingbin657501

I'm just not easily discouraged.我只不过不肯轻易死心罢了。She wouldn't give up.她仍不死心。 discourage 、give up 、lost hope在具体情境翻译时,都有死心的意思

197 评论(14)

魔都贤先森

give upgive inforget about itlost all hope of可能性太多了,不放到具体的句子里是没法说得准确的。你觉得对一笔生意死心和对一段感情死心,如果用同一个表达方法,会贴切吗?

132 评论(12)

蓝天勒蓝天

give up the idea forever.

197 评论(12)

苏州大高中

If we are hopeless, the dream is no longer to be called dream .这样翻译也应该可以。

241 评论(11)

没想法咯

死心和心死可是不一样的哦.死心就是指不再尝试了,可以用give up, quit心死是指不能再爱了,可以用heart is deadWhen heart turns to dead, dreams are no longer dreams

318 评论(11)

婉儿xiaotu

lose heart “灰心,丧气,泄气”但注意区别于 lose one's heartlose one`s heart to sb.=give one`s heart to sb. “亲信于某人,或者说爱上某人”了相反地,“鼓起勇气,振作起来”是 take heart,比如:He had taken heart at a little glimpse of hope.(他看到一线希望后振作了起来。)希望能帮到你~~生活还是充满希望的吧,经历是用来提升灵魂的手段。

163 评论(8)

撒旦情人518

Completelygiveuphope

329 评论(8)

爱延续泉泉

drop the idea foreverthink no more of something

326 评论(14)

相关问答