碎碎瓶安
个人觉得应该不可以.contribute to the economic growth: 经济增长作出贡献(侧重的是贡献)如果还要另外的表达,我认为这个比较好:boost the development of economy
雾夜狂奔
增进的英文:promote。
增进是一个现代词语,意思是增强;加深,推进。
指增加并促进。
南朝 齐萧子良《净住子序》:“长养增进,菩提善根,如是修习,成佛无差。”秦牧《序》:“一些能够增进人民高尚情操,提高审美观念,学习或者加强辩证唯物主义思想之类的题材,也应该有所接触和表现。”
例句:
His visit is intended to strengthen ties between the two countries.
他此次访问旨在增进两国间的关系。
Exercising the body does a great deal to improve one's health.
锻炼身体对增进健康大有益处。
They have begun dialogues to promote better understanding between both communities.
双方已经开始了对话,以增进两个社群间的彼此了解。
Globalisation is a catch-all to describe increased international trade.
“全球化”是个泛称,用以描述增进了的国际贸易。
Rabbit公主
一、词义辨析不一样
1、promote作“促进”“提倡”“鼓励”解时,指强调外界的有利因素促使事物朝着预期的目标发展,可用于事物发展的各个阶段。
例:A good example serves to promote good manners in the young.
好榜样可促使青年人讲礼貌。
2、urge的基本意思是“力劝”“敦促”,指外部或内部的影响或压力激励某人达到明确的目的。
例:They urged parliament to approve plans for their reform programme.
他们敦促议会批准他们的改革方案。
二、词义广泛性不一样
1、promote
英 [prə'məʊt] 美 [prə'mot]
v. 促进;提升;推销;发扬
2、urge
英 ['ɜːdʒ] 美 [ɝdʒ]
v. 力劝,催促;驱策,推进;强烈要求
n. 强烈的欲望,迫切要求;推动力
三、变形词不一样
1、promote
promote infrequently 罕见地提升
promote insidiously 潜伏地促进
promote promptly 迅速地提升
2、urge
urge blandly 温和地力劝
urge insidiously 不知不觉地推进
urge powerfully 强烈地敦促
橘子汽水2046
英文翻译“促进经济发展”为Promoting Economic Development。
promote the economic growth和contribute to the economic growth:中文意思是促进经济增长,准确的翻译不是促进经济发展。
扩展资料:
“促进经济发展”的英语翻译多用于各中学关于经济发展的话题的英语作文中,其中常用到的语句如下:
(1)常用于促进经济发展的文章开始的过渡词语和句子:To begin with(首先)。
(2)Generally speaking,一般地说,总体上说。
(3)First of all,第一,首先。
例:First of all, many people in remote areas still live in poverty.
"第一,居住在边远地区的许多人仍生活在贫困之中。”
(4)With(the deve lopment/ progress/ growth)of (economy/society)...
随着(经济、社会)的(发展、进步、增长)...