• 回答数

    8

  • 浏览数

    222

piaopiao1234
首页 > 英语培训 > 革命英语动词

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

喵小贝贝

已采纳

revolution最好了黑客帝国有一部是The Matrix Revolutions 翻译过来就是:矩阵革命

革命英语动词

107 评论(8)

wangmiao1211

revolution革命/innovation改革

300 评论(8)

gengxiewei

错了,最初是把英语的revolution翻成革命的

342 评论(9)

纵横四海2000

不知道什么叫无灵主语,反正用see的话是这么翻的:20 century sees the revolution

313 评论(8)

panda熊猫陈

red英 [red]   美 [red]

adj. 红色的 ;n. 红色

副词: redly 比较级: redder 最高级: reddest 名词: redness

词汇搭配

red battle 血战 red book 电话号码簿

red carpet 隆重地接待 red flag 红旗

词语用法

adj. (形容词)

1、red的基本意思是“红色的”,也可指“褐红色的,深红的,深紫色的”等颜色,引申可表示眼睛“布满血丝的,眼眶发红的,充血的”或脸因羞惭、愤怒等而“涨红的”。

2、Red可表示“支持左翼政治观点的,社会党的,共产党的”“革命的,共产主义的”。

3、red作“深红的,深紫色的”“支持左翼政治观点的,社会党的,共产党的”“革命的,共产主义的”解时无比较级和最高级形式。

例句

The sky slowly changed from blue to red.

天空慢慢由蓝色变为红色。

扩展资料:

近义词的用法

blush英 [blʌʃ]   美 [blʌʃ]

n. 脸红;羞愧 ;vi. 泛红;羞愧

形容词: blushful 副词: blushingly 过去式: blushed 过去分词: blushed 现在分词: blushing 第三人称单数: blushes

词汇搭配

blush deeply 脸涨得通红 blush hotly 脸红得热辣辣的

词语用法

v. (动词)

blush指由受窘、害羞、受惊而突然引起的脸红,强调内心的羞怯或惭愧,并不强调外表上的“面泛红色”,引申可指事物(如日落等)泛出微光和暖色。

blush是不及物动词,后面接介词at, for, with,表示“因…而羞愧或脸红”。接for还可表示“替…感到脸红”。

114 评论(13)

加油嘴馋的我

<<<<<<<<<<>>>>>>>>

198 评论(11)

未央1895

SHE 这个应该你知道的吧

180 评论(15)

如此娇弱

revolution n.革命innovation n.革新campaign n.运动

117 评论(12)

相关问答