• 回答数

    6

  • 浏览数

    310

优氧V美
首页 > 英语培训 > 足智多谋英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

1322183606ww

已采纳

“诡计多端”形容人坏主意很多,阴险狡猾。它的褒义词是“智计百出”,“神机妙算”。望采纳,谢谢。

足智多谋英文

315 评论(10)

臭臭的猪宝贝

resourcefulness

345 评论(14)

babyfaceonlyme

Wise 或 Resourceful

168 评论(10)

鬼鬼Jacky

褒义词:足智多谋、呕心沥血、兴高采烈、举世闻名。贬义词:诡计多端、处心积虑、得意忘形、臭名远扬。一、足智多谋 [ zú zhì duō móu ]释义:足:充实,足够;智:聪明、智慧;谋:计谋。富有智慧,善于谋划。形容人善于料事和用计。出处:明·罗贯中《三国演义》第四十三回:“足智多谋之士,能征惯战之将,何止一二千人。”白话译文:明·罗贯中《三国演义》第四十三回:“善于料事和用计的谋士,作战经验丰富的将领,很能打仗,哪里止一两千人。”二、呕心沥血释义:呕心沥血 [ ǒu xīn lì xuè ]释义:呕:吐;沥:一滴一滴。比喻用尽心思。多形容为事业、工作、文艺创作等用心的艰苦。出处:唐·韩愈《归彭城》诗:“刳肝以为纸;沥血以书辞。”白话译文:唐·韩愈《归彭城》诗:“割下肝来做纸,滴出血液作墨汁。”三、兴高采烈 [ xìng gāo cǎi liè ]释义:兴:原指志趣,后指兴致;采:原指神采,后指精神;烈:旺盛。原指文章志趣高尚,言辞犀利。后多形容兴致高,精神饱满。出处:袁珂《女娲造人》:“接着一阵兴高采烈地跳跃和欢呼,表示他获得生命的欢乐。”

226 评论(10)

weiyiqinww

brilliant

308 评论(12)

江苏友道木业

resourceful 资源丰富的, 足智多谋的

219 评论(14)

相关问答